央視網首頁|搜視|直播|點播|新聞|體育|娛樂|經濟|房産|家居|論壇| 訪談|博客|星播客|網尚文摘

首頁 > 新聞頻道 > 社會新聞 > 正文

調查稱6成網友反對更改中華龍現有英譯名dragon

 

CCTV.com  2007年12月17日 05:31  來源:新京報  
[內容速覽]  近日華夏文化紐帶工程、人民網聯合發起如何正確在海內外弘揚中華龍文化的問題進行“中華龍文化與國家形象專題”討論,目前有六成參與調查的網友不同意更改現有中華龍的英譯名dragon。

  新京報訊 近日華夏文化紐帶工程、人民網聯合發起如何正確在海內外弘揚中華龍文化的問題進行“中華龍文化與國家形象專題”討論,目前有六成參與調查的網友不同意更改現有中華龍的英譯名dragon。今年10月,中華龍文化蘭州論壇提出應將中華龍的英文譯名dragon改為loong,理由是西方的dragon主要代表邪惡與禍祟。

  根據人民網最新的統計,支持改變英譯名dragon的網友有15273人,佔投票者的36.1%,而反對者更多,佔到 62.6%,有26482人。不支持改變龍譯名的網友指出,只要內涵解釋到位,具體叫什麼並不會影響龍的良好形象。

  而一位外交部官員則表示,loong的譯法很好,既形象又生動,他支持這樣的改譯。

  華夏文化紐帶工程的李靖主任介紹,組織這樣的討論,不是要爭出誰是誰非,而是重在探詢弘揚中華龍文化的科學方法。(記者徐春柳)

更多國內新聞:

藥監局:尚無美國默克公司疫苗不良反應報告

帶薪年休假條例規定職工未休年假可按3倍領薪

發展社會主義民主政治是我黨始終不渝奮鬥目標

天津市原檢察長李寶金承認受賄和挪用公款指控

重慶博士農業科技園廉價租千畝良田建別墅(圖)

北京大興一別墅被指私拆重建 城管稱仍在調查

責編:王玉西

1/1
打印本頁 轉發 收藏 關閉 請您糾錯
定義你的瀏覽字號:

  更多相關新聞>>