韓國人説他們發明漢字,要為漢字申遺了。不知道這一回的新聞是真是假。前一段剛説要“統一漢字”,還是在咱們國土上和咱們學者共同研討的,後腳就被否定了,説是失實。不知道果真如此,還是民憤太大嚇得有關方面不敢承認了。不過,即使此番又被日後證明是假的,鋻於韓國人近年來的一連串爭奪舉措,説上幾句也不至於浪費感情吧。
定睛看去,韓國人實際上是在跟我們爭文化源頭,一會兒傳統節日,一會兒中醫,一會兒神話,現在輪到了漢字,顯然並不是盡頭。在我們,肯定認為這種爭搶舉動十分滑稽甚至荒謬可笑,但是荒謬可笑的東西他們為什麼還要這麼做?樂此不疲,究竟出於什麼心態?不只是搶著好玩兒、過癮那麼簡單吧。我想,這可能也不是某個學科能夠單獨闡釋得了的,我們的社科工作者有必要把它列為一系列戰略課題,好好研究研究。這種研究成果斷然比花光了課題費、出版了但是完全可以束之高閣或者可以徑直拉向廢品收購站的所謂著作要好得多,要有意義得多。
借著韓國人的爭,我們不妨檢討一下自己對待傳統文化的態度。咱們這裡各個地方也爭文化源頭,我在以前就開列過一個單子:江蘇南京與湖北鐘祥爭“莫愁湖”;湖北當陽與荊門爭“長坂坡”;江陵與宜城爭“楚國郢都”;秭歸與江陵爭“屈原故里”,如此等等。不光現在爭,古代也爭。宋朝趙彥衛的《雲麓漫鈔》説,“今江漢間言赤壁者五”,他那個“今”就是千年往事了;今天呢?沿長江一帶稱自己是三國赤壁戰地的,已經發展到了9個。咱們之間這麼熱衷於爭,是熱愛傳統文化的表現嗎?恐怕不是。大抵是為了地方的經濟利益,不論爭的人是否願意承認。倘若發展手段黔驢技窮,爭一些響噹噹的“文化”招牌最為簡單省事。洪升的名劇《長生殿》裏描寫一個開酒鋪的王??,在馬嵬坡吊死楊貴妃的樹底下撿到貴妃穿的一隻襪子,也可以挂在店中起到招攬生意的功效,人們紛紛“來到鋪中飲酒,兼求看襪”,何況爭到一筆真正的文化遺産呢?
然而,我們境內的爭,爭來爭去畢竟還是我們自己的,韓國人來爭性質就不同了,爭到了,就是人家的了。雖然他們的“端午祭”跟我們的端午節不是一回事,但就像戈培爾説的,謊言重復到一定程度就會成為真理。而且,蒙不了我們,可能蒙得了別人;蒙不了我們這一代,可能蒙得了下幾代。昨天是侵華日軍南京大屠殺70週年祭日,但日本青少年沒有幾個相信這一史實的,這就是謊言的力量及其造成的惡果。因此,我們對待韓國人的爭,也就是文化掠奪,保持自己的文化自信是肯定的,卻決不能掉以輕心。我甚至想,是不是正因為我們內部爭得毫無理性,把眼睛都盯在了文化用作招財進寶的工具上面,才使韓國人有機可乘呢?
為了中醫申遺,他們把“中醫”改成了“韓醫”。還好,承蒙他們這回手下留情,沒把“漢字”改成“韓字”。不過,這應該是改無可改的吧!令筆者沮喪的,是他們的爭有計劃、有步驟,而只有他們爭一下,我們才想到“保衛”一下,就跟一些地方政府執行中央的政令一樣,推一步就走一步。這樣下去的話,我們會永遠處於被動狀態。我們得趕快拿出一個“治本”的策略,不能他們來爭什麼,我們才去正視。
責編:戴昕
更多相關新聞>>