新聞 | 體育 | 娛樂 | 經濟 | 科教 | 少兒 | 法治 | 電視指南 | 央視社區 | 網絡電視直播 | 點播 | 手機MP4
打印本頁 轉發 收藏 關閉
定義你的瀏覽字號:
9月23日互動區 

央視國際 www.cctv.com  2005年10月13日 15:12 來源:CCTV.com

  蘭州 古稱金城

  是甘肅省省會

  同時也是是母親河──黃河唯一穿城而過的城市

  這裡孕育了黃皮膚民族燦爛的黃河文化

  這裡的瓜果遠近文明

  因此蘭州又有“瓜果城”的美稱

  黃河母親像 是蘭州的象徵

  有“母親河、生命河”的寓意

  黃河上漂著的羊皮筏子

  更是讓我們驚嘆不已

  點擊本期關鍵詞

  Audition 試鏡

  Sheep skin boat 羊皮筏子

  本期的 看大片 學英語 為大家呈現的是美國情景喜劇 Friends 六人行

  The show portrays the life of six ordinary young New Yorkers, describing their emotional ups and downs, their career twists and turns, and the joys and sorrows of their daily lives.

  這個情景劇講的是在美國紐約六個美國普通青年的情感起伏、事業波折和生活中的喜怒哀樂。

  六個人的性格:

  Chandler:

  Chandler, the director of an IT company. He’s a sharp, interesting, and humorous guy. He is always ready with a quip, and turns into a babbling mess in the presence of a beautiful woman.

  Chandler 一家 IT 公司的主管。他是一個很精明 有趣 幽默的人,他總是妙語連珠可一站在漂亮女人面前就變得胡言亂語了

  Monica:

  Monica, a chef, did cooking for several high-dollar restaurants. She is a cleanliness freak, and she likes dominating others. And she never wants to be the loser in any situation.

  Monica 是名廚師,在許多高級餐館工作過,她特別愛乾淨,而且喜歡主導別人的想法,她在任何場合都愛爭強好勝

  Joey:

  Joey is famous for his simple-mindedness. He has trouble dealing with negative criticism of his acting, his love of food, and his success with women, which gave rise the popular catchphrase "How you doing?".

  Joey 以他的頭腦簡單而著稱,他很難面對別人對他表演的否定,他喜愛食物,在女人面前很吃香,他挂在嘴邊的口頭禪就是How you doing? 你好嗎

  Phoebe:

  Phoebe is a masseuse. Due to her family's hardship, she had to live on the street when she was a child. Phoebe is often quite naive and innocent,and sometimes even flighty. No one knows what she is going to do next. She composed and performed a song called "Smelly Cat."

  Phoebe 是名按摩師,由於家庭的困難,她曾經在孩童時代流浪街頭,Phoebe 是十分天真無邪的人,她很愛突發奇想,沒人會知道她下一步會做什麼,她自己作詞作曲了一首歌,名字叫“臭臭貓”

  Ross:

  Ross, a paleontologist, is the very model of an intellectual geek. He is a real brain who is expert in his field, paleontology, but is hopelessly inept at everything else. Sometimes he likes haggle over every minor point.

  Ross 一名古生物學者,他是典型的科學怪人,他在他的古生物學領域絕對是數一數二的,但是他總是把別的事情搞砸。有的時候他還特別斤斤計較

  Rachel

  Rachel, a sweetheart of an American princess, and works in the fashion world. Despite her lack of money, she always managed to look fabulous and sport the latest hairstyles. However, at the beginning, Rachel never had a job and lived on her father's money, only later getting a job in the field of fasion.

  Rachel 典型的美國千金大小姐。在時裝界工作,儘管沒錢,但她總是在追求最時尚的髮型。然而 在最開始的時候,她卻沒有工作 只能靠父親生活。只是後來在時裝界找到了一份工作

  本期重點句:

  Hang on for a second. 稍等一會兒

  Good for you. 你太棒了

  How did you come up with it? 你是怎麼想出來的?

責編:蘭華

相關視頻
CCTV.com - ERROR

對不起,可能是網絡原因或無此頁面,請稍後嘗試。

本頁面3秒之後將帶您回到央視網首頁。