首頁 > 教育頻道 > 希望英語雜誌 > 正文

1月28日互動區  

央視國際 (2005年01月28日 14:55)

  一 節目簡介

  看大片學英語,本期《希望-英語雜誌》週五"互動區"呈現精彩英文電影Kangaroo Jack 《袋鼠傑克》,最震撼的精彩片斷,最實用的英語口語 ,一定不會讓你失望。比如説,Never better! 是什麼意思?它又在什麼樣的情況下使用呢?節目裏給你答案。

  "實地大演練"環節,會讓你把剛剛從影片中學到的英語常用口語全部派上用場。相信嗎?有不停地轉圈的小倉鼠,有不安分的"聊哥",還有布娃娃"豬玀"和貓迷"樂樂",他們都將在這一環節粉墨登場。

  在”英語互動遊戲”環節,兩組英語高手各顯神通,呈現"動物名稱大猜想",這個遊戲可不簡單,一人用英語描述動物的特徵,另一人猜出此動物的英語名稱,不僅如此,如果猜對,還要説出與此動物有關的英語諺語,當然,分數會加倍的。

  最後的”語音變輕鬆”環節,讓你看到英語單詞就會讀。

  二. 電影提要及翻譯對照

  Movie Summary

  這只穿紅色衣服的大袋鼠(kangaroo), 可不一般 ,它的衣服的口袋裏有5萬美金,衣服的主人當然要追回來,於是汽車、飛機都用上了,他們曆盡艱辛,吃盡苦頭,紅衣大袋鼠kangaroo依然逍遙于曠野。大袋鼠(kangaroo)獻上一段歌舞,它的表現還不錯吧?看樣子是在向衣服的主人示威。當然,最後5萬美金物歸原主,可別以為故事就此結束,袋鼠還要還以顏色呢。看電影《袋鼠傑克》,你將有一個快樂時光。

  翻譯:

  This kangaroo in the red coat is no ordinary kangaroo. In that coat is 50 thousand US dollars. So of course, the owner of the red coat wants to get it back. And so, a frantic chase begins by jeep and even airplane, and although they try their best, the kangaroo still slips away into the open outback. And then there is the kangaroo’s wild singing and dancing act. Pretty impressive, right? The whole performance seems like a show of defiance directed at the owner of the red coat. In the end, the 50 thousand US dollars are finally returned to the origin owner, but don’t think for a minute that the story is over. The kangaroo is going to strike back. The movie Kangaroo Jack is a rousing good time!

  三、遊戲涉及動物的英語諺語

  1. chicken

  Don't count your chicken before they're hatched.

  雞蛋未孵出,先別數小雞。(不要過早樂觀。)

  2 dog

  Love me, love my dog. 愛屋及烏.

  3. hare 野兔

  as timid as a hare 膽小如鼠

  英美人卻認為兔子是膽小的象徵,所以英語"as timid as a hare"譯成漢語時要譯成"膽小如鼠",而不應譯為"膽小如兔"。

  4. horse

  talk horse 吹牛

  5. tiger

  If you don't enter a tiger's den, you can't get his cubs.

  不入虎穴,焉得虎子。

  6. elephant

  see the elephant 見世面 / 大開眼界

  7 bird

  Early birds catch the worm. 早起的鳥,有食吃。

責編:蘭華  來源:CCTV.com

本篇文章共有 1 頁,當前為第 1 頁