新聞 | 體育 | 娛樂 | 經濟 | 科教 | 少兒 | 法治 | 電視指南 | 央視社區 | 網絡電視直播 | 點播 | 手機MP4
打印本頁 轉發 收藏 關閉
定義你的瀏覽字號:
不謀而合──澳大利亞動畫短片《噓》與 美國動畫短片《墨水瓶人》

央視國際 www.cctv.com  2005年09月21日 14:34 來源:CCTV.com

  大家好,歡迎收看《異域傳真》。今天我們要為大家介紹的是分別創作于2001年和1916年的澳大利亞動畫短片《噓》與美國動畫短片《墨水瓶人》,這兩部短片的誕生雖然整整相差了85年,各自充滿了獨特的時代氣息,但他們在藝術創作的形式上卻不謀而合有著驚人的相似之處。

  短片《噓》採用真人與動畫互動的形式製作完成的。導演是澳大利亞維多利亞藝術學院的學生亞當.羅伯。《噓》是當我們把手指放在嘴邊時發出的聲音,是讓別人安靜下來的意思。我們注意畫面,一隻真人的手正在通過各種方式,讓片中的主人公,這個造型設計略顯誇張的動畫嬰兒安靜下來。

  短片《墨水瓶人》是美國早期的動畫藝術短片,同樣導演把故事中的主人公墨水瓶人與真人畫家間的關係設計成為了互動式的情節關係,將真人與動畫有機的結合在了一起。在互動合成畫面中場景的變化,道具的設置,或是被快速擦去,或是被迅速畫出,完全都是通過畫家的手來完成的。另外,在這部短片中導演還設計了真人與動畫人物進行情感交流等情節,進一步加強了短片的趣味性。

  兩部短片在表現形式上都採用了平面手繪的方式,人物造型相對簡單而誇張,人物活動的背景全部被設計成了白色。為了打破平面影象在視覺中的單調和枯燥感,短片《噓》是利用嬰兒面前的各種道具來塑造和加強畫面空間感的。

  短片《墨水瓶人》在利用各種道具進行平面立體空間塑造的同時,還利用了片中主人公墨水瓶人自身的運動,巧妙地為我們創造了一個看不見卻能感受的到的立體空間世界。

  短片《噓》與《墨水瓶人》雖然所處的年代不同,但兩位導演卻不約而同的在畫面中使用了字幕,並以此來來解釋和強化導演的意圖及創作思路。短片《噓》中字幕的運用更多是為了點明現象背後的含義,這些英文字幕大多是俚語,而且還有錯別字,其書寫方式還有些潦草,就像是兒童的隨意塗鴉。

  短片《墨水瓶人》因為是無聲片,所以片中的字幕主要是用來解釋畫面意思或作為人物之間的對白字幕。

  好了,今天的《異域傳真》不謀而合,澳大利亞動畫短片《噓》與美國動畫短片《墨水瓶人》就簡單的為大家介紹到這裡,讓我們在下期節目中再見。

責編:胡悅

相關視頻
CCTV.com - ERROR

對不起,可能是網絡原因或無此頁面,請稍後嘗試。

本頁面3秒之後將帶您回到央視網首頁。