CCTV.com - ERROR

瀵逛笉璧鳳紝鍙兘鏄綉緇滃師鍥犳垨鏃犳欏甸潰錛岃紼嶅悗灝濊瘯銆/h3>

央視國際首頁 > 新聞頻道 > 文娛新聞 > 正文

[文化網絡]網絡語言 改變現代漢語?

央視國際 (2004年04月20日 10:32)

  CCTV.com(文化報道):

   CCTV.com - ERROR

瀵逛笉璧鳳紝鍙兘鏄綉緇滃師鍥犳垨鏃犳欏甸潰錛岃紼嶅悗灝濊瘯銆/h3>

網絡語言 有話咋不好好説

  “泥表醬紫PMP,小心偶給泥彩色筆。8147,偶只是粉想讓泥開心。偶有事,==。”您是不是覺得滿頭霧水。其實我的同事拿給我看時,我也是這樣的感覺。這段文字的準確意思是:“你不要這樣子拍馬屁,小心我給你點顏色瞧瞧。不要生氣,我只是很想讓你開心。我有事,等等。”

  同事告訴我説,這是網上流行的一道“網語掃盲班入學考試”的試題,如果你有三分之一以上看不懂的話,考試就不及格。那很不幸!在網語時代,你已經出局了。

  我看不懂 都是網絡惹的禍

  這就是網絡語言,讓很多人看不懂的網絡語言。其實,在虛擬的網絡空間裏,這樣的語言比比皆是。有人統計過,網上聊天室裏比較常用的網絡語言已經有2000多條,而且隨著網民隊伍的壯大和短信聊天的加入,還在滾雪球似地往上翻。下面,我們就先從“網語”的産生説起。

  互聯網的普及可以説是網語出現的必要條件。上個世紀的九十年代末,中國的大眾開始知道了什麼是電子郵件、什麼是聊天室、什麼是論壇、OICQ。而當網上聊天風靡的時候,網民們為了提高文字輸入速度,改造了漢語和英語的一些詞彙,並把文字和圖片、數字、符號等進行鏈結和鑲嵌,於是就出現了符號型、數字型、諧音型等帶有明顯的互聯網時代特徵的網絡語言。網絡語言除具備簡捷的特點外,還附加了直觀、通俗、風趣、幽默、個性化等特徵。

  網民一:網絡語言比較親切 比較有意思,比較有樂趣 比較貼近網絡的表達方式。

  網民二:網語可能比較現代感 比較時代感。

  網民三:現代漢語可能比較規範 年輕人追求時尚的可能多一點。

  網民四:大家溝通起來比較容易一些 比較有親切感 不是那些呆板套用的話

  網絡語言給網民們帶來了便利,同時也出現了讓我們這些以漢語為母語的人看不懂的現象。網民在聊天時,會默認對方使用的錯別字、符號和數字,但按規範的漢語表達方式,漢字、數字、英語字母夾雜使用,怪字、錯字、別字層出不窮的網絡語言大多都是病句。

  網絡語言 進入現實生活

  網絡語言雖然大多都不合規範、也叫許多人看不懂,但它已經不甘於虛擬的網絡世界,開始進入現實生活。現在,校園裏中小學生的日記、周記、甚至試卷中,網絡語言已經屢見不鮮。

  據《長春日報》報道,長春市安陽小學的一位老師曾遇到這樣的一道難題:一個11歲學生寫了這樣一篇“字母+數字+漢字”的大雜燴日記。日記的開頭這段話的意思是:“昨晚,我的GG帶著他的恐龍GF到我家來吃飯。在飯桌上,GG的GF一個勁兒地對我媽媽PMP……”(編者譯:昨晚,我的哥哥帶著他的醜陋的女朋友到我家來吃飯。在飯桌上,哥哥的女朋友一個勁地對我媽媽拍馬屁)。

  據我們的記者調查,像這樣的語言,在中小學生中相當流行。

  學生:最多的就是一些符號,那些小笑臉,那些面目表情,其實最多的就是很普通的一句“拜拜”,就886,相當簡單。

  老師:但也有學生在作文裏他就用了,那我就當它錯別字病句讓他改正。因為作文是正式的作業考試,你就得按規範來。

  網絡語言 堵還是疏?

  有不少人都知道痞子蔡的網絡小説《第一次親密接觸》。這兩年,漢字、英文、符號、數字夾雜的網絡語言更是頻頻出現在公開出版物、尤其是時尚類的刊物中。2001年的6月,經濟出版社還出版了一本《中國網絡語言詞典》,收錄了1305條網絡詞語。漢語在使用中的這種新的變化,也引起了語言專家的關注。

  國家語委專家:網絡語言在我國的語文生活中也是一種新事物,一個新鮮的現象。

  網絡語言詞典編者:語言的多樣化是語言生活的需要,網絡語言總得來説是鮮活的時代的語言。

  國家語委專家:適用的場合正確,它就能起到積極的作用,但是如果適用的場合不太恰當,那麼可能就會造成一些負面的影響。

  網絡語言詞典編者:譬如説網絡語言它比較地明確,比較的風趣,比較的幽默,比較的尖銳,這些對我們漢語已經起了一些促進作用。

  國家語委專家:比如説我們的政府的公文,我們的面向大眾的這些主流媒體、報刊、電視臺,包括網絡新聞,在新聞和時事政論等等這些行文中,應該儘量避免使用網絡語言。

  網絡語言詞典編者:那麼你不可能消除,那麼想辦法用好它。把我們的網絡語言給它引導好了,用好它,這是我們的任務。

  國家語委專家:作為國家的主管部門,我們要關注這一現象,及時地研究,及時地來進行一些積極的宣傳和引導。

  網絡語言 改變現代漢語?

  語言專家們的説法,讓我們想起了上個世紀初,胡適、陳獨秀等人倡導的白話文運動。就是因為那場運動,我們今天的語言中才沒有了“之乎者也”。那網絡語言的蔓延,會不會改變我們正在使用的現代漢語呢?

  國家語委專家:從網絡語言的産生和它現在的應用的領域來看,它主要是在網上網民互相聊天,交流信息,主要在這個場合應用,所以它可以使用一些數字,一些代碼,一些網民彼此之間心照不宣知道的一些東西,所以我想它不會大面積的擴散,並在將來取代我們規範的語言文字的一些傳統的表示方式,而取而代之,替代這些東西進入我們全民的語文生活。

責編:劉棣


[ 新聞發送 ] [ 打印 ] [關閉窗口 ]
CCTV.com - ERROR

瀵逛笉璧鳳紝鍙兘鏄綉緇滃師鍥犳垨鏃犳欏甸潰錛岃紼嶅悗灝濊瘯銆/h3>