首頁  | 新聞  | 體育  | 娛樂  | 經濟  | 科教  | 少兒  | 法治  | 電視指南  | 央視社區網絡電視直播點播手機MP4
>> 醫學新知

美研發手語翻譯技術 方便聾人與正常人交流

央視國際 2003年09月25日 14:52

  據美聯社美國當地時間2003年8月3日(北京時間8月4日)報道 一種用於幫助聾人更方便地與正常人交流並可以將手語動作轉化為聲音語言或是文字語言的電子手套目前正在研發當中。美國喬治-華盛頓大學的研究人員赫爾南德斯-雷伯拉已經在演示中表明,他名為“AcceleGlove”的手套可以將快速變化的手語“翻譯”成正常人可以明白的語言。

  今年34歲的雷伯拉的研究專業是電子工程學,上述安裝了很多傳感器的電子手套是他為了獲得博士學位而進行的一個研究項目。雷伯拉説:“雖然我本人並不聾,但我想設計出一種能夠幫助聾人在日常生活中與正常人自如交流的産品。”目前全美有2800萬人正飽受聽力上的困擾。

  “AcceleGlove”實際上就是一個可以佩戴在手上的小型計算機,裏面安裝了超微型的電子電路。手套裏的各種傳感器通過微控制器與佩戴者的胳膊相連,對佩戴者的胳膊和手指的動作及位置進行測繪。上述測繪信息可以被轉化為計算機能夠閱讀的數據,然後再由一個擴音器“翻譯”成聲音語言或是以文字語言的形式出現在計算機顯示器上。專家稱,那些孩子有聽力障礙的父母或是父母有聽力障礙的孩子會發現上述手套很有用。

  雷伯拉表示,電子手套可以將相應的手語動作與26個英文字母相對應起來,所以任何一個手語動作都可以用文字語言或是聲音語言表達出來,但當然這是一個不會很快的過程。他説進一步的測試還需要進行,但他相信明年這種手套就可以投産並面市。雷伯拉表示,這種手套的“翻譯”準確度一般較高,但如果聾人的手語比較複雜,那麼“翻譯”準確度也會隨之下降。

(編輯:吳曉洋來源:)