《平“語”近人——習近平喜歡的典故》第二季(俄語版)在俄羅斯開播上線

來源:中央廣播電視總臺央視新聞 | 2023年03月20日 18:33
中央廣播電視總臺央視新聞 | 2023年03月20日 18:33
原標題:
正在加載

  在中國國家主席習近平對俄羅斯進行國事訪問之際,《平“語”近人——習近平喜歡的典故》第二季(俄語版)在俄羅斯各大主流電視臺開播上線。3月20日,中宣部副部長、中央廣播電視總臺臺長慎海雄,全俄國家電視廣播公司總裁多布羅傑耶夫共同為節目啟播並致辭。雙方表示,將充分發揮主流媒體作用,響應全球文明倡議,促進中俄兩國交流互鑒、民心相通,推動構建人類命運共同體。

△俄羅斯國家臺“俄羅斯24”新聞頻道播出的預告片

  《平“語”近人——習近平喜歡的典故》第二季(俄語版)精心選取習近平主席在一系列重要講話、文章和談話中所引用的中國古籍和經典名句,圍繞“實幹”“忠誠”“誠信”“共享”“綠色”等主題,生動展現習近平主席廣博厚重的文化底蘊和以民為本、家國天下的深沉情懷,提煉闡釋博大精深的中華傳統文化所蘊含的新時代內涵和全球化價值。

  慎海雄強調,今年是習近平主席關於構建人類命運共同體理念提出10週年,也是習主席共建“一帶一路”倡議提出10週年。《平“語”近人——習近平喜歡的典故》第二季(俄語版)在俄播出,獨具意義。中俄兩國文化相通、心靈相近,系列節目不僅有助於俄羅斯民眾更好領略習近平主席的大國領袖風範和治國理政理念,也助益於大家感悟中國傳統文化魅力、感知新時代中國之治的成功密碼和中國式現代化的精神淵源。他表示,習近平主席指出,文明因交流而多彩,文明因互鑒而豐富。文明交流互鑒,是推動人類文明進步和世界和平發展的重要動力。中央廣播電視總臺願與全俄國家電視廣播公司等俄羅斯媒體一道,全面落實中俄兩國元首達成的重要共識,深入推動兩國媒體交流互動,為兩國人文交流、文明互鑒賦予新的時代內涵,為響應全球文明倡議、推動構建人類命運共同體貢獻媒體智慧和力量。

  △中宣部副部長、中央廣播電視總臺臺長慎海雄致辭

  多布羅傑耶夫表示,早在四年前,俄羅斯觀眾便與飽含中國哲學思想與文學底蘊的《平“語”近人——習近平喜歡的典故》結緣。在中俄兩國元首進行會晤前夕,“俄羅斯24”新聞頻道播出《平“語”近人——習近平喜歡的典故》新一季節目,這是全俄國家電視廣播公司與中央廣播電視總臺高水平合作的延續。多年來,雙方相互信任,在合拍紀錄片和新聞報道等領域密切合作,建立了深厚的友誼,相信未來的合作前景無限廣闊。

  △全俄國家電視廣播公司總裁多布羅傑耶夫致辭

  中國駐俄羅斯大使館公使銜文化參讚、莫斯科中國文化中心主任封立濤對節目在俄播出表示祝賀。他説,隨著中俄新時代全面戰略協作夥伴關係持續深化,兩國在人文領域的交流日益密切。相信《平“語”近人——習近平喜歡的典故》第二季(俄語版)的播出,將進一步增進俄羅斯朋友對中國文化的了解,不斷鞏固雙方友好的社會民意基礎。

  △中國駐俄羅斯大使館公使銜文化參讚、莫斯科中國文化中心主任封立濤致辭

  全俄國家電視廣播公司歷史頻道總監傑尼索夫表示,《平“語”近人——習近平喜歡的典故》第二季(俄語版)的播出,拉近了俄中兩國人民心靈的距離,增強了兩國的相互了解。全俄國家電視廣播公司與中央廣播電視總臺首度聯合拍攝製作的紀錄片《歐亞之心》是唯一一部獨家專訪了兩國元首的紀錄片。期待未來雙方在加強人文交流、增進相知互信方面積極發揮作用。

  △全俄國家電視廣播公司歷史頻道總監傑尼索夫致辭

  據悉,《平“語”近人——習近平喜歡的典故》第二季(俄語版)3月19日起,在全俄國家電視廣播公司旗下“俄羅斯24”新聞頻道播出,並在其新媒體平臺同步上線。節目還陸續在俄羅斯的大亞洲電視臺、金磚電視臺等播出。有俄羅斯觀眾收看節目後留言:“文化的力量可以跨越國界。節目中習近平主席提到的‘直挂雲帆濟滄海’正對應了我們的諺語‘大船必能遠航’,太讓人驚喜了!”“雖然語言不同,但文化拉近了彼此的距離,感覺更親切了。”

  截至目前,《平“語”近人——習近平喜歡的典故》已被編譯成俄、英、日、韓、西等多語言版本發佈,海外觸達超47.98億人次,在全球引發熱烈反響。

  中央廣播電視總臺編務會議成員范昀,今日俄羅斯國際媒體集團總裁基謝廖夫,全俄國家電視廣播公司副總裁康德拉紹夫、國際合作局局長費奧多羅夫,俄羅斯報社副總編輯安德列·佩爾申等出席活動。中央廣播電視總臺、全俄國家電視廣播公司相關部門負責人,總臺節目主創團隊代表和中國媒體駐俄記者及俄羅斯媒體記者等參加。

  (攝影:楊小剛)

編輯:謝博韜 責任編輯:劉亮
點擊收起全文
掃一掃 分享到微信
|
返回頂部
正在閱讀:《平“語”近人——習近平喜歡的典故》第二季(俄語版)在俄羅斯開播上線
掃一掃 分享到微信
手機看
掃一掃 手機繼續看
A- A+