——《平安夜,聖誕夜》的誕生
在薩爾茨堡西北20公里處,有一個小鎮名叫歐本多夫。鎮上的小教堂有著非同小可的意義。
1818年的聖誕節將近,可是教堂裏的風琴壞了,束手無策的牧師摩爾請小學教師格爾巴為自己的歌詞譜了曲,然後在聖誕夜用吉它伴奏演唱了這首歌曲,這就是今天被全世界咏唱的著名聖誕歌曲《平安夜,聖誕夜》。
第二年春天,修理風琴的師傅把這首歌帶到奧地利的西部,歌曲便不逕而走。如今,歐本多夫的小教堂已成了遊客參觀的場所。(地址:Stille-Nacht-Platz 7, A-5110, Oberndorf bei Salzburg;電話:+43/676/6375219)
附:《平安夜,聖誕夜》歌詞
“Silent Night! Holy Night!”
1. Silent night! Holy night! All's asleep, one sole light, Just the faithful and holy pair, Lovely boy-child with curly hair, Sleep in heavenly peace! Sleep in heavenly peace!
2. Silent night! Holy night! God's Son laughs, o how bright. Love from your holy lips shines clear, As the dawn of salvation draws near, Jesus, Lord, with your birth! Jesus, Lord, with your birth!
3. Silent night! Holy night! Brought the world peace tonight, From the heavens' golden height Shows the grace of His holy might Jesus, as man on this earth! Jesus, as man on this earth!
4. Silent night! holy night! Where today all the might Of His fatherly love us graced And then Jesus, as brother embraced. All the peoples on earth! All the peoples on earth!
5. Silent night! Holy night! Long we hoped that He might, As our Lord, free us of wrath, Since times of our fathers He hath Promised to spare all mankind! Promised to spare all mankind!
6. Silent night! Holy night! Sheperds first see the sight. Told by angelic Alleluja, Sounding everywhere, both near and far: "Christ the Savior is here!" "Christ the Savior is here!"
|