如何借鑒國外媒體的傳播經驗
【leeyue平衡】為什麼discovery和好萊塢電影在全球都那麼火,我個人以為有個原因是因為他們沒有所謂的“個性”!他們多宣揚的是作為普世價值的觀念,例如環保、愛情等等。為什麼中國在對外傳播的過程中不能借鑒這一點呢?
【特邀嘉賓:胡智鋒】你所説的這個問題好像沒那麼簡單,首先我承認,Discovery也罷,好萊塢電影也罷的確很火,也對宣傳美國價值起了很大的推動作用,這一點毋庸置疑,但為什麼會這麼火?我想這與美國的超級大國的地位,特別是它在經濟上的全球影響是相聯絡在一起的,靠著強大的市場經濟的力量,美國通過它的電影和電視來推動它的文化價值,這個前提是它的相對成熟的市場經濟體系,Discovery和好萊塢都有著相當長時間的市場的探索,形成了一套行之有效的體系,能夠把它的産品進行有效的開發,産生滾雪球一般的效應,在這個方面值得我們借鑒。我們的電影電視也應該逐漸學習美國的市場推廣的方式與方法,使我們的國産電影電視能夠逐漸進入世界市場,至於你所説的普世價值觀,我想,這是個複雜的問題。由於國情、歷史文化的差異,我們不可能完完全全地接受美國的價值觀,我們應該有自己的民族的價值觀,建築在五千年文化和現代中國現實國情基礎上的價值觀,至於這種價值觀如何使不同文化的人接受,這倒是一個值得研究的很有深度的問題,在這方面,我們還有很長的路要走。
【靈魂的瘀痕】有的學者指出:中美之間的文化差異按美國學者霍爾的看法就有不同,中國文化屬於強勢語境,而美國文化屬於弱勢語境。前者的傳播重點不在怎麼説,而在怎麼聽,重在意會。而後者的傳播重點不在怎麼聽,而在如何説。那麼本次我們擴大北美播出平臺,應如何轉換這種傳播上的不同形式呢?
【特邀嘉賓:胡智鋒】你提的這個問題蠻有深度的。霍爾的看法我沒有研究,很難判斷,它所説的強勢與弱勢語境是什麼意義上説的我還不太清楚,但你所説的中美在文化傳播上的明顯的差異倒是有些符合實際的,從語言方式和表達方式來看,你講的很有道理,美國的傳播也許更強調受眾的參與,強調傳媒本身的相對客觀的姿態,相對中立的姿態。而中國的傳媒也許更強調傳媒的立場的表達,強調宣傳,強調明確的意圖,傳播的主體操控相對較強。中國在美國的平臺新的平臺剛剛啟動,這是個很好的事情,頗受關注,我也注意到了這一點,鋻於以往中國與美國在傳媒和文化溝通中的相對不平衡狀態,這個平臺的建立是特別重要的。我同意你的看法,在新的平臺向美國受眾進行信息傳遞和交流溝通過程中我們的確應該注意,考慮所在國家的文化特點和傳媒特點,盡可能地按照符合當地特點的方式去展開交流,比如,我們應該考慮美國的傳媒的普遍特點,更注重觀眾的參與,注重信息表達和傳遞的客觀中立,盡可能避免較強的宣傳味和説教味,這一點非常重要。
【百合花開開】今天好多人都比較關心的事美國大選!!能否請嘉賓談談對於此種節目。我們能從中吸取或者可以借鑒點什麼呢?
【特邀嘉賓:胡智鋒】非常巧合,正當我們探討中國電視對外報道的時候,趕上了美國大選的電視節目在全球熱播,通過電視辯論和電視直播,展現美國大選這已經成為全球觀眾關注的問題,這一類節目在美國已有數十年的歷史,電視競選總統已經不是新鮮事,將具有巨大影響力的公共政治活動進行直播這一點我們也可以逐漸借鑒,至於具體到什麼樣的公共政治活動這要因內容不同而有不同的選擇,美國的總統大選進行電視辯論、電視直播經過若干年的積累,已經很成規模,變成了類似于我們春節晚會的節目,當然,它的性質是不一樣的。但在中國,我們已經看到,我們的很多重大的公共政治活動比如兩會選舉,甚至黨代會開幕式、閉幕式也都進行了直播,效果是很好的。至於方式,我想,每個國家的公共政治活動的性質內容和展開方式都不會一致和一樣的,各有各的特點。
【靈魂的瘀痕】上次論壇中的學者提到:根據國情專家胡鞍剛的報告,中國在傳媒方面其實已經不是發展中國家了。在傳媒實力上面中國排第二名,相當於美國的47%。兩位嘉賓認為中國傳媒在國際中的影響力有多大?是否如這個報告一樣已經超越日本、英國等國了呢?
【特邀嘉賓:范紅】這個問題中談到的“傳媒實力”指的是什麼不太清楚,是指傳媒所帶來的政治影響、經濟效益、收視率還是別的什麼?説中國在傳媒實力上排名第二,我想可能是指中國漢語傳媒的國內受眾吧。由於我國是世界人口最多的國家,僅靠我國國內的受眾數量就能在世界上排前幾名了,這個毋庸置疑。中國傳媒在國際上的影響力其實是很弱的,外國人都認為中國傳媒是在宣傳,特別是新聞傳媒。中國的娛樂媒介也主要是瞄準中國國內市場。由於語言文化的局限以及媒介産品製作技術的限制,許多娛樂節目很難走向國際市場,再加上我國缺乏了解國際傳媒市場的人才,我國傳媒産品走向國際市場的渠道也不通暢,我們的傳媒實力在目前來講,不可能超越日本與英國。
【半落梅花婉婉香】胡老師,在對外宣傳中,國際上的後起之秀國家有哪些?韓國的文化傳媒産業發展迅速,他們在這方面做得如何?
【特邀嘉賓:胡智鋒】其實剛才我已經説到了一點,比如説,像卡塔爾半島電視臺就是一個對外宣傳中絕對的後起之秀,我沒有去過半島臺,聽一些去過該臺的朋友説,這家電視臺的員工包括管理層大多都有留美或者留英的背景,對西方的電視宣傳和報道的戰略和策略、方式與方法非常熟悉,也運用得很好。你所説的韓國文化傳媒産業發展迅速,是的,它們的電視劇已經在我們的電視劇市場份額中佔了相當一個比例,令人驚嘆,韓國一個並不強勢的國家,在這麼短的時間裏,靠著並非悠久的歷史文化積澱,卻做得這麼成功,尤其是它們對於日常生活的細膩處理,以及對於自己影視産品的有效推廣,很多可圈可點,值得研究。我正在組織一個亞洲傳媒的重大課題,叫做《中日韓電視劇的文化比較研究》,我想我們的研究會特別注意這個問題的。
【leeyue平衡】請問兩位嘉賓,我們指的“海外”僅僅指英美等發達國家嗎?我們是否也應該注重如何向第三世界國家傳播中國?後者應該怎樣做,又有怎樣的意義呢?謝謝。
【半落梅花婉婉香】應當注重向發達國家傳播中國啊,這可以促進我們之間的交流,促進經濟發展啊。
【特邀嘉賓:范紅】謝謝你的問題。“海外”泛指中國之外的國家,不僅是英美等發達國家,但通常人們習慣理解為以英美為代表的發達國家。我所理解的“海外”是分區域的,有歐美國家、亞洲國家、非洲國家等等,向發達國家和第三世界國家傳播中國是同等的重要。但是,由於不同國家的受眾對中國的了解不一樣,需求也不一樣,我們必須對他們加以分析、了解其需求,結合我們的傳播目的來製作我們的節目,選擇我們的傳播方式,以達到向他們傳播中國的效果。