對外節目的收視效果與影響
【月亮每晚升起】兩位老師對已經開辦多年的央視四台及九台如何評價?認為其在新的傳播平臺上應如何改進?
【特邀嘉賓:曲 星】我感覺四套的效果,就目前來看可能好于九套。因為四套的對象主要是海外的華人,有中國的文化背景,關心中國的建設發展方方面面,語言上又沒有障礙,再加上四套近幾年來在研究媒體報道規律方面積累了很多經驗,所以在海外有一定的基礎。我剛才講到在外國中餐館裏面吃飯的時候,大飯店的四個角落挂的大電視都在放中央四套,我感到非常親切,因為我經常跟四套進行合作。而九套節目開辦的時間相對短一些,面臨的困難相對多一些,它面對的是外語的受眾,這樣的受眾在文化背景上比四套的受眾就要差很多,在語言上也不佔有優勢,外國觀眾的選擇非常多,在英美本國的幾十個甚至上百套電視節目都是英語播出,適合本國觀眾的口味,也了解本國觀眾的關切點,他們的選擇非常多,要讓他們套住中國的九套確實難度非常大。所以這方面要想有所突破,必須在全世界感興趣的問題上有中國獨家的材料,這方面要花的功夫非常多,從技術層面講,九套落地的廣泛程度可能目前也還落在四套後面。
【特邀嘉賓:劉笑盈】我也感覺四套的傳播效果比九套要好,我經常關注四套的節目,我發現自伊拉克戰爭以後,節目辦得越來越好。在伊拉克戰爭之後,四套大量的客觀的報道很大地提升了四套的國際影響力,據説收視率增加了20多倍。可以説伊拉克戰爭對四套而言,就好像海外戰爭對CNN,“911”對鳳凰的意義。今年6月,北京大雨,道路受阻,我看到四套的主播在出租車上就開始了現場直播,説明其對新聞的反應能力很高。至於九套,因為看的不多,所以不好評價。現在四套和九套也打包到了長城衛星平臺,實際上給它提供了一個新的傳播平臺。因為這個衛星平臺是通過美國的“回聲之星”傳播公司進行傳播,該公司是美國第二大衛星公司,傳播能力很強。但是長城衛星平臺是一個收費的電視節目,這些都對四套和九套提出了新的挑戰。電視節目要做好,新聞是關鍵,電視片和專題片也很重要,希望四套和九套在這方面下點工夫。
【s秋水伊人s】研究表明,“美國的節目雖然在世界傳播內容的數量上居於壟斷地位,但其成功並不像人們想象的那樣巨大。如果本土節目藝術上乘、製作精良的話,會比國外節目更具吸引力”。兩位老師,你們認為我們目前的哪些節目在海外能被接受和受到歡迎?
【特邀嘉賓:劉笑盈】這方面比較典型的研究是對美國電視劇《豪門恩怨》的研究,儘管這部電視劇在歐洲熱播,但是研究表明,接受它的程度並不是那麼高。全球化的同時,伴隨著是文化的本土化,因為全球化的過程也是文化的碰撞和交流過程。所以它體現出兩個方面的特點:一是對本土文化的回歸和認同;二是對他者,或其他文化的興趣。我認為反映中國經濟活動、歷史文化,以及娛樂、文藝等節目,只要是真實的、信息量大的、故事性強的、具有人情味兒的節目,在海外會受到歡迎。
【月亮每晚升起】為什麼我們收到的海外中文節目很少呢?我們製作西法語節目,發達國家是否精心製作中文節目?我們在交流傳播中是否對等?發達國家無需加強自己的外宣嗎?
【特邀嘉賓:曲 星】現在在文化傳播中確實存在信息不對等的情況,中國在改革開放的過程中非常需要了解外國,而外國迫切需要了解中國的程度儘管一直在加深,但是還沒有讓他們感覺到必須要通過漢語的電視節目來影響中國公眾的程度。當然,主要的發達國家都有用中文播出的廣播電臺,我相信隨著海外學漢語的人越來越多,外國舉辦的漢語電視節目遲早也會出現的。
【leeyue平衡】請問各位嘉賓,電視媒體中向海外傳播中國的重任只有央視獨自來承擔嗎?省市電視媒體應該扮演什麼樣的角色呢?謝謝。
【特邀嘉賓:曲 星】我理解這裡有兩方面的問題:第一,實際上省市媒體在各種程度上跟央視的合作已經比較廣泛,從這個意義上講,省市媒體在對外傳播中國方面已經做出了很多的貢獻;其次,這裡面可能有一個媒體本身機制改革的問題,就是怎麼樣可持續發展的問題。一個頻道要能靠自己的資金來保證向海外的播出,作出各種節目,困難會非常大,如果自己能夠籌到這樣的資金,不是用政府財政,問題可能相對會簡單一些。
【明月夜!】兩位老師,海外華人應該是收視群體的主要力量吧?他們對中國的現狀非常的關注,我們如何製作一些受他們歡迎的節目呢?
【特邀嘉賓:曲 星】海外華人是央視媒體的重要受眾之一,他們與一般外國人的區別在於他們對中國國內各方面的情況的關注度很高,而一般外國人對中國國內的事情並不一定關注,他們關注的更多的是中國在重大國際問題上的立場和態度。所以,目前央視四套主要針對的是海外華人,它在台灣問題上有專門的節目,這是華人關注的,它在新聞上既區別於我們央視一套的《新聞聯播》的播出方式,也區別於央視九套的新聞處理方式,這是比較有針對性的做法。此外,海外華人有中國文化的背景,所以他們對中國的電視連續劇、文學作品等的接受度和感受力應該説很高,所以在這方面我們也可以辟出一定的播出時段來滿足他們在這方面的需求。
【s秋水伊人s】在跨文化傳播中,一個有效的傳播至少包含三個關鍵要素:傳播主體、接收者和經過編碼的信息。請兩位專家談談,我們海外節目平臺如何做到有效傳播?
【特邀嘉賓:劉笑盈】你説得很對。跨文化傳播的關鍵是一個“跨”字,也就是説它有一個文化的轉換過程。借用信息學的術語:有一個符號的編碼過程,還有一個解碼過程,再加一個二次編碼過程。所以認識跨文化傳播的特性對於有效傳播是非常重要的。首先從傳播觀念看,我國媒體在對外傳播方面既要尊重他人的文化傳統和習慣,又要堅持自己的信仰和立場,不能人云亦云,隨波逐流,否則很難取得正面效果。其次,從傳播方式看,不同的文化習慣會在語言、敘述結構、敘述風格等方面表現出不同的特點。比如,中美之間的文化差異按美國學者霍爾的看法就有不同,中國文化屬於強勢語境,而美國文化屬於弱勢語境。前者的傳播重點不在怎麼説,而在怎麼聽,重在意會。而後者的傳播重點不在怎麼聽,而在如何説。第三,對受眾的研究也是達到有效傳播效果的重要方式,過去我們對這方面重視不夠,這也是需要改進的。對以上特點的深入了解才能達到更好的傳播效果。