電視指南
首頁
大賽圖片
>> 首頁

王天慧

央視國際 2004年07月26日 09:26


  性別:女

  出生年月:1977年8月3日

  工作部門:中國國際電視總公司

  科 (組):法律事務室

  文化程度:雙碩士

  所學專業:法律、經濟

  入臺時間:2004年4月19日

  選手簡介:

  一、教育背景:2002-2003年在英國萊斯特大學(University of Leicester)讀取法學碩士學位,主攻方向:國際商法(International Commercial Law);2001-2002年在英國萊斯特大學(University of Leicester)讀取經濟學碩士學位,主攻方向:商務分析和金融 (Business Analysis and Finance); 1995-1999年在江西財經大學讀取經濟法學學士學位。;1995-1999年在江西財經大學讀取經濟學學士學位,會計專業。

  二、工作經歷:1999-2001年在北京供電局任法律顧問(全職);2001-2004年在英國期間做校長辦公室學生秘書、學生導遊、考試監考員、為學生會工作,負責接待和安排國際學生入學、英國學生的入學、參觀及開學指導課程。在當地電影院及快餐店做兼職。

  獲獎情況(特長、愛好):本人愛好廣泛,喜愛拉小提琴,打網球,書法(曾在天津工人俱樂部展出過作品),唱歌(在讀本科時是校女子合唱團的成員,在“迎香港回歸合唱比賽中”獲江西省一等獎),跳舞(在英國時參加校“街舞”和Hip Hop 及拉丁舞社團並做示範動作團員),羽毛球(在讀大學本科時為係女子單打冠軍、混合雙打冠軍,校女子單打第6名),鍵球(曾為中學校鍵球隊隊員)。

  演講題目:THE FUTURE OF CCTV AND US

  First of all, thank you for allowing me to stand here to express my feeling. Actually, I am a new comer to the China Central Television and I am very proud of being a staff of the China International Television Corporation. Honestly, I don’t know too much internal information about CCTV at this moment. However, the huge coverage of CCTV widely influences my daily life. Even when I was on broad, from CCTV-4, I was still aware of the update news of China. Especially when I heard of that China won the competition of holding the Olympic Games of 2008, I was tearing off and I guess all the Chinese were tearing off. That means China is strong enough to organize the International proceedings nowadays. We will not be looked down by the feigners any more. Nobody could ever call us asylum seekers! Never, ever! At that moment, I felt that my home country was so closed to me and I was so proud of being a Chinese than any other time. It was CCTV who brought me this feeling. It is CCTV who tightly links billions of Chinese into a big family, no matter where you are and which language you are currently talking.

  When I saw the grand ceremony of passing the torch of Olympic Games through television, I could feel much more meanings of CCTV, that is, she is transferring the Olympic spirit to every one all over the world. From the program of Legal Report, the Key Topics of China, Chinese daily news, I realize how deeply Chinese people trust CCTV, rely on CCTV and love CCTV. As a staff of the Legal Affair Department, I do not want to say too many gorgeous words but I know the most significant task for me is how to protect the legal benefit and try to avoid any possible loss in every contract for our beloved CCTV.

  Particularly, after China joins the World Trade Organization (WTO), the opportunity to cooperate with foreign partners will be dramatically increasing in CCTV. So, that means our task is tougher than before. On one hand, we should hold and protect our legal benefit with respect to our country, to our people. On the other hand, we also are reliable to introduce us to the world and let the world know us, let the world trust us and let the foreigners have more confidence to co-operate or trade with us! In the civil broadcasting market, I don’t think we can say that because we are central TV and we absolutely dominate the Chinese civil market forever and we are definitely the number one TV station among plenty of the TV stations of China forever.

  Hence we must realize the double pressures from both international and civil broadcasting markets. Moreover, the Olympic games of 2008 in Beijing are coming soon, I think we have no choice but should comprehensively improve our level of not only professional knowledge but also the competence of English, computer and communication. For example, with respect to the working manner for our legal affair department, we neither can follow the style of the queen of UK, Elizabeth: “Hello, hello”, nor behave as Joey in “Friends”: “How are you doing, baby?” But we should behave just in the perfect point: “Yes, we could consider your suggestions, well, I am afraid the following points we should hold without negotiation…”

  In a word, for the staff, especially for the young generation of CCTV, I think we should always bear in mind of this, as a broadcaster, what we do is not only for ourselves but for our Country, for our People, for the sprite of People’s Republic of China. What we are doing is not only for today but for tomorrow, for the brilliant future of CCTV and China!

  中文翻譯:

  中央電視臺和我們的未來

  首先感謝大家允許我站在這裡表達我的感受。實際上我是剛來中央電視臺的新員工而且我很驕傲能成為中國國際電視總公司的一份子。老實説,現在我並不太了解太多中央電視臺的內部信息。但是,CCTV的龐大覆蓋率在很大程度上影響著我的生活。甚至當我在國外時,從中央4套中,我依然可以獲得最及時的中國新聞。尤其當聽到中國贏得了2008年奧運會的舉辦權時,我落淚了,我想所有的中國人在那個時刻都落淚了。因為這意味著今天的中國強大到足以舉辦國際盛事了!我們再也不會被外國人輕視了!沒有人再敢説我們是尋求收容所的難民了!永遠都不會了!在那個時刻,我覺得我的祖國離我是那麼的近,我比任何時候都自豪我是個中國人。是CCTV帶給了我這種感受。是CCTV緊緊地把億萬中國人連結成一個大家庭,不管你身在何處,正在説著何種語言。

  當我從電視上看到了傳遞奧運火炬的盛大場面時,我感受到了CCTV的更多意義--她是在把奧運精神傳遞給世界上的每一個人。從今日説法、焦點訪談、中國新聞節目中,我意識到了中國人民是多麼深切地信任CCTV,依賴CCTV、喜愛CCTV。作為法律事務室的一個工作人員,我不想説太多華麗的語言,但是我知道對我來説最重要的任務莫過於保護我們深愛的CCTV的合法權益,盡力避免每個合同中可能發生的任何損失。

  特別是,從中國加入世貿組織後,CCTV與國外合作者的合作機會將大幅度地增加。這意味著我們的任務將更加艱巨。一方面,我們要為了我們的祖國和人民監守和保護我方的合法權益;另一方面,我們又有責任把我們介紹給世界,讓世界了解我們,讓世界信任我們,讓外國的合作者有更多的信心與我們合作或進行貿易。在國內的媒體領域中,我認為我們不能説因為我們是中央電視臺,我們就絕對永遠地佔據國內媒體市場的主導地位,我們就一定是眾多電視台中永遠的第一。

  由此,我們必須時刻意識到來自國際和國內媒體市場的雙重壓力。加之2008年奧運會已臨近,我認為我們已別無選擇,只能全面地提高不僅是自己的專業知識水平,而且也要提高英語、計算機和溝通的能力。用我們法律事務室的工作風格舉例來説,我們既不能效倣英國女王的風姿:“你們好,你們好”也不能象“六人行”的Joey那樣的方式:“寶貝,你好嗎?”我們應恰如其氛地表達:“好的,我們會考慮貴方建議,但我認為我們要無庸質疑地堅持以下幾點…”

  總之,對CCTV的電視人來説,尤其是對年輕一代電視人來説,我認為我們應該時刻在腦中提醒自己,作為廣播人,我們所做的不只是為我們自己,更是為了我們的祖國,為了我們的人民、為了中華民族的精神。我們現在做的不只是為了今天,更是為了明天,為了CCTV和中國燦爛輝煌的未來!

(編輯:李閆來源:CCTV.com)