世界盃手記(二)

世界盃 5月24日 晴

上午的主要任務是辦理證件。世界盃的主新聞中心和國際廣播電視中心都設在漢城COEX會展中心。辦理證件在一樓大廳。也許因為距離世界盃開賽還有一段時間,辦證的人員不算多。總共分三個環節。先查驗護照,進行登記,然後是電腦拍照,最後是制證。所有程序完成大約需要一刻鐘的時間。每個櫃臺的服務人員都面帶微笑,熱情而耐心。

IBC設在會展中心三層。樓下,郵局、紀念品商店、茶室等服務設施已經開業。各種各樣的世界盃紀念品是最吸引目光的,品種不少,做工也好,當然價格也是“一流”的。一個有世界盃標誌的小鑰匙鏈,標價8000韓元,約合人民幣56元。一個紀念章標價2500韓元。一件圓領T恤,28000韓元。

CCTV的機器設備已經順利運到了IBC。一下午,技術人員都忙著安裝和調試設備,以便能夠儘早配合報道工作。

IBC提供的電腦信息服務系統也已經開通。但只預告當日事項安排。對我們進行報道的策劃和準備沒有太多幫助。閱讀信息可以選擇英文、法文、韓文和日文。但顯示屏上標注功能的文字,很多卻是韓文。那些熟悉的功用,可以憑藉經驗去選擇,而另外一些,就只能望“文”興嘆了。

遇到一個問題。我們幾個採訪組所租車輛的司機都不懂中文,只有一個會講英語,另有一個會一點點英語。這樣,在溝通上就存在很多的困難。領隊問提供車輛的公司,能否為我們配備語言上更方便溝通的司機。公司説,司機的情況都差不多,只能這樣了。而如果再配備專門的翻譯的話,那將是一筆很大的開銷。看來,這些困難只能努力去克服了。大不了,我們到時候拿著地圖,將要去的地方一個一個指給他們看。至於更複雜的事情,我們就自己去磨吧。

世界盃開賽前最受關注的無疑是國際足聯的會議。但信息系統中卻查不到會議安排的詳情。只有明天下午5點的一個新聞發佈會的通知。另外,在國內還得到消息説:執法這次世界盃的裁判將在這兩天進行培訓和體能測試。而這些消息也同樣在系統中查找不到。

國際足聯官員此次均下榻在漢城凱悅酒店。凱悅是漢城最高檔的酒店之一,離我們的駐地倒是不遠。找到會議廳,服務生正在裏面佈置桌椅,想必是在為明天的會議做著準備。問他們,具體要開的是什麼會,回答我的全是搖頭。

會場外,看見一個工作人員打扮的女士。問她是否知道明天會議的安排,她拿出一份材料,正是我所需要的東西。我問:“可以讓我抄一下嗎?”她點頭答應。但,不同的會議是在不同的酒店不同的會議室舉行的,而這份材料上沒有註明各個會議所在的會議室的名稱。問她,她也搖頭。到大堂,找到為足聯會議服務的問訊臺。小姐告訴我旁邊的公告牌上有通知。一看,果然。但那是今天會議的安排和地點。“有明天的嗎?”小姐笑笑:“抱歉,我恐怕幫不了你,你去六樓看看吧。”

上到六樓,正對電梯間,就有一個為與會人員提供服務的臺子。提出我的要求,一個學生志願者模樣的女孩幫我找來另一個年輕女子,那女子帶我走進一間辦公室,複印了一份文件給我。正是我先前抄錄的那份文件。正好,剛才時間緊張,只揀了最重要的抄寫下來,手裏這份是全的。

可是,還是沒有解決我對會議具體地點的需要。女孩又找來一個看上去是某個部門負責人的女士。女士説:“我們每天早上都會在公告牌上公佈當日的具體安排。”我説:“可是我需要提前了解,因為我需要早一點進行報道準備。”“你要做報道?”她顯然有些吃驚。“對呀,因為我是記者。”“記者?”這次,周圍人都不約而同驚訝的重復了一句。顯然,他們對一個記者闖到這裡來大感意外。

“記者應該在新聞中心查找你所需要的信息啊。”“可是那裏缺少我所需要的東西,有人建議我直接來飯店,我就來了。”幾個人交換了一下眼神,説了幾句我完全聽不懂的韓文。負責的女士道:“抱歉,可能是出現了一些誤解。我們這裡是不能接待記者的。而這些會議也是不向記者開放的。記者可以參加新聞發佈會。”

我明白了,我是在無意之中進入了不允許記者進入的區域,無意之中拿到了不向記者提供的資料。難怪我在新聞中心的信息系統中得不到這些東西。

女士讓學生模樣的女孩送我進電梯。女孩向我道歉,解釋説她是剛來工作,有些東西了解不清,希望她沒給我帶來尷尬。我説:“非常謝謝你,很抱歉給你添了麻煩。”

看來,明天近距離報道國際足聯會議的計劃要泡湯。但會議肯定是要報道的。我應該採取什麼方式呢?

中國中央電視臺版權所有