國際奧委會評估團考察花絮三則(2001年02月22日16:50)

  專家代表“挑刺”

  今天下午國際奧委會評估團來到了北京新僑飯店,參觀了坐落在六層的北京奧申委辦公室。在17名評估團成員中,惟一的亞洲人是來自韓國的尹康老,也是本次評估團的專家代表。他不但英語説得溜,還能看懂中文。當他看到奧申委一幅招貼畫上的“新北京、新奧運”的申辦口號時,突然向陪同參觀的北京奧申委官員問:“我想提一個問題。為什麼你們説‘NEW BEIJING、GREAT OLYMPICS’,可是底下的中文卻是‘新北京、新奧運’”。奧申委的官員沒想到他居然能看懂中文,識破了這個“小機關”,一時眾人大笑。

  原來這次北京在確定申辦口號時,採取了先英文定稿然後再翻譯成中文的辦法,為的是讓國際社會能更好地理解北京申奧的理念。在徵集了幾千個口號的基礎上最後選定“NEW BEIJING、GREAT OLYMPICS”。但考慮到中文的特點,並沒有按英語直接譯成“新北京、偉大的奧運”,而是譯成更瑯瑯上口的“新北京、新奧運”。

  澳大利亞專家代表“自誇”

  環境保護已成為當今世界的一個重大課題,也是國際奧委會選擇申辦城市的一個重要尺度。北京奧申委這次專門成立了環境生態部,並從北京市環保局等單位抽調了八名專職人員。但在專家代表、澳大利亞人西蒙鮑爾德斯頓看來,人顯然多了些。

  鮑爾德斯頓對體育與環境的關係很有研究,擔任了悉尼奧運會組委會環境部的總經理,也是國際奧委會體育與環境委員會的委員。他説在悉尼奧運會組委會的環境部,只有4名工作人員,因為環境保護意識在澳大利亞已被很多人接受,因此他們的工作相對要輕鬆一些,不需要太多的人來承擔這方面的工作。

  布勃卡與撐桿跳高

  提起撐桿跳高就不能不提布勃卡;反過來,提起布勃卡,就不能不提撐桿跳高。雖然他已宣佈退役,但這次評估團來北京考察,人們總不時將布勃卡與他的老本行連在一起。

  昨天當評估團最後一批成員到達首都機場時,按事先安排布勃卡應在其中,但是人們沒有見到這位大名鼎鼎的“撐桿跳高沙皇”。於是評估團主席海因維爾布魯根就風趣地説道,別擔心,他只要撐一下桿子,就可以從歐洲跳到亞洲。幾個小時後,布勃卡終於出現在機場,但他手裏拿的不是桿子,而是一束歡迎他的鮮花。

  今天評估團到北京奧申委辦公點參觀時,對規劃中的奧林匹克公園産生了比較濃厚的興趣,大家圍著他你一言我一語地聊了起來。説到公園內兩幢用作世界貿易中心的摩天大廈時,有成員便問布勃卡用他的桿子跳過大廈如何?布勃卡聽了用兩手指比劃了一下,似乎在説沒問題。

  布勃卡曾奪取過六次世界錦標賽冠軍,而且他創下的6米15的世界紀錄至今無人打破。