央視首頁 > 2001年世界青年足球錦標賽

曲波在阿根廷意外收穫兩“洋外號”
06月22日 10:29

  曲波在門多薩收穫頗豐,他不僅打進了中國隊的惟一一個進球,而且還多了兩個“洋外號”。

  曲波由於其在本屆世界青年足球錦標賽中的出色表現,引來了阿根廷球迷和外國記者的關注。記者在與他們交談的時候,經常聽到“布穀”表現很好,“布穀”最出色這樣的説法,一時令記者丈二和尚摸不着頭腦。

  記者本着謙虛好學的精神,不恥下問,虛心向他們請教後,才知道,那就是在對美國隊比賽中進球的那個球員。記者這才醒悟過來,原來按照國外的習慣,名在前,姓在後,曲波在這裡應該叫波曲,但由於西班牙語“QU”的發音與中文“谷”發音相同,所以他就多了一個外號:“ 布穀”。

  曲波的另外一個外號,則要歸功於中國隊的老對手美國隊了。記者在採訪美國隊的新聞官時,他談到中國隊制勝的關鍵人物時隨口説道“CUBA”(古巴),讓我們異常困惑,一時間楞住了,但為了不讓對方感到我們的不解,還是硬着頭皮聽了下去,沒有打斷他的談話。過後,大家在一起反復揣摩後,終於恍然大悟,原來他説的還是曲波,只不過這回他的名姓沒有被顛倒,只是用了英文的發音,“QUBO”的發音在英文中的發音和“CUBA” 一樣。這樣,曲波無形中就又多了一個綽號。

  曲波現在已經成為門多薩當地少年的崇拜偶像。昨天記者乘車從新聞中心回旅館時,車上坐了很多球童。他們看見記者後,紛紛舉着大拇指對記者喊:“布穀!”“布穀!”。(蘇津、馬邦傑)


責編:曹勁  來源:新華社



中國中央電視臺版權所有