11月2日週二娛樂秀
央視國際 2004年11月05日 14:25
本期關鍵詞:
innocent天真無邪的,無辜的
mature 成熟的
Sing A Song
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
I think I did it again
我想我又做錯了
I made you believe
我讓你相信
We’re more than just friends,
Oh baby
我們不只是朋友
It might seem like a crush
而是戀人
But it doesn't mean
That I'm serious
但這不意味著我是認真的
'Cause to lose all my senses
因為失去理智
That is just so typically me
是我最典型的狀態
Oops! I did it again
糟糕 我又做錯了
I played with your heart
Got lost in the game
我和你玩猜心遊戲 卻在遊戲中迷失
Oops! You think I'm in love
糟糕 你以為我是愛你的
That I'm sent from above
以為我是天使
I'm not that innocent
但我並不幼稚
You see my problem is this
我的問題在於
I'm dreaming away
我總是異想天開
Wishing that heroes, they truly exist
希望英雄真的存在
I cry, watching the days
我哭泣 眼看一天天過去
Can't you see I'm a fool in so many ways
你不覺得我是十足的傻瓜嗎
But to lose all my senses
我失去理智
That is just so typically me,Baby, oh
是我最典型的狀態
Oops! I did it again
糟糕 我又做錯了
I played with your heart
got lost in the game,Oh baby, baby
我和你玩猜心遊戲 卻在遊戲中迷失
Oops! You think I'm in love
糟糕 你以為我是愛你的
That I'm sent from above
以為我是天使
I'm not that innocent
但我並不幼稚
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
"Britney, before you go, there's something I want you to have"
"Oh, it's beautiful. But wait a minute, isn't this...?"
"Yeah, yes it is"
"But I thought the old lady dropped it into the ocean in the end"
"Well baby, I went down and got it for you"
"Oh, you shouldn't have"
Oops! I did it again
糟糕 我又做錯了
I played with your heart
got lost in the game,Oh baby
我和你玩猜心遊戲 卻在遊戲中迷失
Oops! You think I'm in love
噢 你以為我是愛你的
That I'm sent from above
以為我是天使
I'm not that innocent
但我並不幼稚
Oops! I did it again
糟糕 我又做錯了
I played with your heart
got lost in the game, Oh baby
我和你玩猜心遊戲 卻在遊戲中迷失
Oops! You think I'm in love
糟糕 你以為我是愛你的
That I'm sent from above
以為我是天使
I'm not that innocent
但我並不幼稚
Oops! I did it again
糟糕 我又做錯了
I played with your heart
got lost in the game,Oh baby
我和你玩猜心遊戲 卻在遊戲中迷失
Oops! You think I'm in love
噢 你以為我是愛你的
That I'm sent from above
以為我是天使
I'm not that innocent
但我並不幼稚
重點詞講解:
Oops! 本身是個感嘆詞,常用於發生輕微的意外或出錯的場合,表達出人們失敗、狼狽、驚慌這樣的情緒,和中文裏的“啊呀”“噢”“糟了”這類詞的意思差不多。舉個例子,
Oops! He's fallen down. 哎呀!他跌倒了。
Oops! I overcooked vegetables. 糟糕,我把菜煮爛了。
crush在這裡並不是“壓碎,擁擠”等一般的含義,在非常地道的美國口語中表示“鍾情的人,迷戀的對象”
innocent 這個詞是“天真的, 單純的”意思,常用來形容女孩子那種單純可愛的模樣。
dream away異想天開
娛樂E刻
You may think she is pretty, but shallow, quite crazy or even outrageous,
But you cannot deny that she is the most famous popular music star nowadays.
She is Britney Spears.
Britney英文旁白內容:
Ever since I was a little girl it's just something that I've always dreamed of doing. I always loved music, I was always obnoxiously running around singing and I would not shut up.
有些事情是我從小就夢想的,我一直很熱愛音樂,總是喋喋不休地唱個不停。
配音旁白內容:
93年到94年的時候,Britney Spears參加了MMC, “米老鼠俱樂部”,是Disney旗下專門培養童星的“藝員培訓班”,這個俱樂部也培養了Justin和Christina等等一些大明星。
From 1993 to 1994, Britney Spears was a member of the “Mickey Mouse Club”, the Disney world’s “Training Class for Future Superstars”. This show was also the training ground for stars such as Justine Timberlake and Christina Aguilera.
關鍵詞講解:
innocent,“無辜的,清白的”,同時也形容人“單純的,天真無邪的”
5年前Britney Spears就以這種“innocent天真無邪” 的形象亮相歌壇,迅速成為了一個全球最富有的美少女。
Britney英文旁白內容:
You gonna watched the first making the video that I ever done and this is the first time I watched in a really really long time and it's crazy.
I'm excited. So let's check it out. Here we go, let's watch it, man.
I'm like, four years old.
The difference in "Crazy" and now, God, it's like completely different, you know, I was like 16 when I was, you know, doing that, and, I've grown a lot, and--big difference.
We should watch the next one. Can I watch the next one?
I wish we were performing for them. I would be, like, CAAA!
I'm watching Lucky right now and, it's really cool 'cause, Oh no, I haven't seen her in a really long time.
It's supposed to make me look like I'm crying.
I'm retarded.
This is weird.
It's really cool to watch all that stuff that was happening before because it felt like you were looking through your Year Book. But not only that it just makes you see how much you've grown, and what you, you know, where you're at now. Shows you how you've evolved in your music. You know, it's changing.
你將要看到的是我第一次拍MTV時候的影像資料,(距現在)已經有很長時間了。
這簡直太瘋狂了。
我很興奮,咱們一起來看看。
“你們好 我是 Britney Spears,我現在是在紐約”
我簡直像個4歲的孩子。
我在錄製"Crazy"那張專輯的時候,和現在的區別簡直太大了。我那時候16歲,我已經長大了很多,有非常大的改變。
我們看看下一個嗎?
“我真希望和他們一起表演”
我正在看"lucky"專輯的MTV,確實很棒,因為……
不過,我有很長時間沒見她(自己)這樣了。
“這樣使我看上去好像哭過”。
真夠古怪的
看過去的資料實在是很棒的事情,因為這就像翻看你的紀年冊。你不只看到你成長的變化,還有你現在的位置,呈現出你的音樂風格的發展。
你看,這一切都發生了變化。
關鍵詞講解:
mature “成熟的”,例如She was not 17 but became a mature lady. 她不再是那個17歲的小姑娘了,而是個成熟的女士。現在的Britney就以這種“成熟的”形象打拼歌壇,但大眾能否接受,仍需時間的考證。
MTV
1. From the bottom of my broken heart
"Never look back," we said
How was I to know I'd miss you so?
Loneliness up ahead,
emptiness behind
Where do I go?
And you didn't hear
All my joy through my tears
All my hopes through my fears
Did you know, still I miss you somehow?
From the bottom of my broken heart
There’s just a thing or two I'd like you to know
You were my first love,
You were my true love
From the first kisses to the very last rose
From the bottom of my broken heart
Even through time may find me somebody new
You were my real love
I never knew love
'til there was you
From the bottom of my broken heart
"Baby," I said,
"Please stay.
Give our love a chance for one more day"
We could have worked things out
Taking time is what love's all about
But you put a dart
Through my dreams
Through my heart
And I'm back where I started again
Never thought it would end
You promised yourself
But to somebody else
And you made it so perfectly clear
Still I wish you were here
"Never look back," we said
How was I to know I'd miss you so?
2. Me Against The Music
All my people in the crowd
Grab a partner take it down!
B: It's me against the music
M: Uh uh
B: It's just me
M: And me
B: Yeah
M: come on
M: Hey Britney?
B: Are you ready?
M: Uh uh, are you?
B&M: No one cares
B: It's whipping my hair, it's pulling my waist
B&M: To hell with stares
B: The sweat is dripping all over my face
B&M: No one′s there
B: I′m the only one dancing up in this place
B&M: Tonight I′m here
B: Feel the beat of the drum, gotta get with that bass
B: I′m up against the speaker, trying to take on the music
B: It′s like a competition, me against the beat
B: I wanna get in a zone, I wanna get in a zone
B: If you really wanna battle, saddle up and get your rhythm
B: Trying to hit it, chic-a-taa
B: In a minute I′m a take a you on, I′m a take a you on
Hey, hey, hey
B&M: All my people on the floor
B: Let me see you dance
M: Let me see ya
B&M: All my people wanting more
B: Let me see you dance
M: I wanna see ya
B&M: All my people round and round
B: Let me see you dance
M: Let me see ya
B&M: All my people in the crowd
B: Let me see you dance
M: I wanna see ya
B&M: So how would you like a friendly competition
B&M: Let′s take on the song
B&M: It′s you and me baby, we′re the music
B&M: Time to party all night long
B&M: We′re almost there
B: I′m feeling it bad and I can′t explain
B&M: My soul is bare
B: My hips are moving at a rapid pace
B&M: Baby feel it burn
B: From the tip of my toes, running through my veins
B&M: And now's your turn
B: Let me see what you got, don′t hesitate
B: I′m up against the speaker, trying to take on the music
B: It′s like a competition, me against the beat
B: I wanna get in a zone, I wanna get in a zone
B: If you really wanna battle, saddle up and get your rhythm
B: Trying to hit it, chic-a-taa
B: In a minute I'm a take a you on, I'm a take a you on
Hey, hey, hey
B&M: Get on the floor, baby lose control
B&M: Just work your body and let it go
B&M: If you wanna party, just grab somebody
M: Hey Britney
B&M: We can dance all night long
M: Hey Britney, you say you wanna lose control
M: Come over here I got something to show ya
M: Sexy lady, I'd rather see you bare your soul
M: If you think you're so hot, better show me what you got
M: All my people in the crowd, let me see you dance
M: come on, Britney lose control, watch you take it down
B&M: Get on the floor, baby lose control
B&M: Just work your body and let it go
B&M: If you wanna party, just grab somebody
M: Hey Britney
B&M: We can dance all night long
M: All my people in the crowd, let me see you dance
M: come on, Britney take it down, make the music dance
M: All my people round and round, party all night long
M: come on, Britney lose control, watch you take it down
從Britney出道至今,她的花邊新聞就特別多:
配音旁白內容:
憑藉勁歌熱舞而大受歡迎的Christina Aguilera和Britney小時候就認識。但這兩人一向喜歡互搶風頭,後來兩人的爭鬥不斷升級,甚至雙方的歌迷在互聯網上打得不可開交。
而Britney小時候在“米奇俱樂部”的“同學”Justin,後來Nsync樂隊的主唱,成了Britney 的第一個男朋友,
但兩個人的關係還是沒維持多久。
從那以後,Britney的言行就很“出位”,先爆出了閃電結婚又離婚的鬧劇,最近的第二次婚姻也不被大家看好,因為這位Kevin以前的所作所為很讓人懷疑他的企圖。
Christina Aguilera and Britney have known each other since childhood, but have always fought tooth and nail as they grew up. Later on this rivalry escalated even further, to the point where even their fans waged intense battles on the Internet.
Britney’s “classmate” Justin in the “Mickey Mouse Club” went on to become the lead singer for Nsync, and became Britney’s first boyfriend. But their relationship did not last long.
From that time on, Britney’s words and behavior became increasingly outlandish. First there was the scandal of her “lightning” wedding and divorce, and her recent second marriage also met with disapproval, since Kevin’s past behavior made everyone suspect his motives.
Britney那麼有名,受到媒體的關注也是很自然的。在這個過程中,Britney意識到,只要做好自己就行了
Britney英文旁白內容:
I’ve learnt my lesson.
They bring you up to just tear you down.
“A stuffed Britney Spears holds her stomach like anyone would after eating too much.”
“I guess my food must have been really good for me to do that.”
I just wanna get, like, a play water gun, and just squirt them. I know that sounds really stupid, but it would feel just so good.
I think I'm trying to create the balance now of opening up to people, because you can't live your life closed off to everyone.
Let me sign this for this guy right here.
我學會了很多,你只管做好你自己就行了,他們捧紅你就是為了摧毀你。
“你看過這些你從餐廳出來的照片嗎?”
“酒足飯飽的 Britney 捂著肚子的樣子和其他人吃撐時的樣子沒有兩樣!”
“我當時吃的食物確實很美味”
“你有沒有注意過那些尾隨你的攝影師”
“當然了”
“謝謝你 Britney 請幫個忙...”
他們耗費了你的精力,你只能保護好你自己。
“我能給你拍張照片嗎?就一張。”
“就一張?我們可沒時間了。”
“你要給我照相就得趕快點兒。”
我真想拿一把水槍來對付他們,雖然聽起來很傻,但感覺很過癮。
“這樣可以了嗎?”
我在努力尋找向公眾暴光的平衡度,因為你的生活不可能對別人封閉。
“Britney!”
“我要給他簽個名。”
“哦,謝謝你”...
紛繁的娛樂圈讓Britney承受著巨大壓力。但有一些人,他們在背後一直默默支持著她,給她力量。這就是Britney的家人和工作夥伴們。
Britney英文旁白內容:
This is my mother, whatever I do I got share with her.
This is my dream, this is what I love to do, but if you don't have anyone to share it with, there's no point in doing it.
I wouldn't be here right now if not for my mom, you know, believing in me.
Me and my brother, we argue, but it's more of like, just aggravating. It's not real arguing or anything like that. We're like every other family, we argue a lot. But we have so much love, it's okay.
He's been with me since day one.
“You know what we have, we have a great album.”
“You know, singing with Madonna is going to be a huge, huge marketing thing.”
He's awesome, he's cool, he's very smart.
“Tomorrow you're going to get your stuff for the album, you're gonna get the new stuff.”
Felicia is my assistant, she's been with me for four years now, she's great.
“I don't want this. ”
“But you might.”
I don't know what I would do without her, she helps me through so many situations, and it’s not even funny.
“It's been a long day; we've been up since 7:30”
She's not just my assistant, she's my friend. She would do anything for me and I would do anything for her.
“這是我媽媽, 無論我做什麼我都會告訴她。”
如果沒有媽媽, 我現在不會在這裡, 她一直很信任我.。
“Brian!”
“嘿,你這傢伙!”
我和我的哥哥經常有爭執,可能會加劇,但也並非真的爭執。
我們像其他的家庭一樣,經常會爭吵,但我們很愛彼此,沒有關係的。
從我當上藝人的第一天起,Larry 就是我的經紀人。
“我們這張專輯做得不錯,”
“我知道 真是不可思議。”
“能和 Madonna 合作,將會贏得很大市場。”
他讓人不可思議
他真的很棒,也很聰明。
“你明天會拿到有關專輯的一些資料,一些新的資料。”
Felicia 是我的助手 ,她和我在一起已經有4年了,她很不錯。
“我不想要這件。”
“可能會需要的。”
我不知道沒有她我會怎樣,她幫我度過了許多難關,那可不是鬧著玩兒的。
“我們都待了一天了,從早上7點半就在這兒了。”
她不只是我的助手,而是我的朋友,她會為我做所有的事情
我也會同樣對待她。
Every time
Notice me, take my hand
Why are we strangers when
Our love is strong
Why carry on without me
Everytime I try to fly, I fall
Without my wings, I feel so small
I guess I need you, baby
And everytime I see you in my dreams
I see your face, it's haunting me
I guess I need you, baby
I make believe that you are here
It's the only way I see clear
What have I done
You seem to move on easy
And everytime I try to fly, I fall
Without my wings, I feel so small
I guess I need you, baby
And everytime I see you in my dreams
I see your face, you're haunting me
I guess I need you, baby
I may have made it rain
Please forgive me
My weakness caused you pain
And this song's my sorry
At night I pray
That soon your face will fade away
And everytime I try to fly, I fall
Without my wings, I feel so small
I guess I need you, baby
And everytime I see you in my dreams
I see your face, you're haunting me
I guess I need you, baby
大偉大嘴大
今天的“大偉大嘴大”我就要説一説child stars。
首先,“最具野心的童星”—“the most ambitious child star”非Christina Aguilera莫屬。在她12歲的時候,老師問她未來有什麼夢想,小姑娘毫不猶豫地説:“我要成名”。而今,12歲時的夢想,Christina Aguilera早已兌現。
She used to be a child star of “Mickey Mouse Club”, a future superstar-training club. Britney Spears was also a member of this future superstar manufactory, and they’ve been good friends then. 過早進入娛樂圈,讓Christina飛速成長;牢記童年時的夢想,使她更加辛勤打拼。From the innocent little girl of 1999 to the superstar she is today, Christina Aguilera has won countless fans. And her former classmate Britney has become her biggest rival.
但這有什麼關係呢,這個女孩已經讓全世界都認識了她。無論你怎麼想她,她已經成功了。所以,“最具野心的童星”“the most ambitious child star”—Christina Aguilera
And we’re coming to the second one, Drew Barrymore.
她不到30年的人生像是條不規則的波浪條,起點懸空,卻以垂直速度下滑,然後又一飛沖天,因此“最起伏不定的童星” —“the most fluctuating child star”Drew Barrymore
This name originally related with other big names such as Stephen Spielberg or Demi Moore. At her 7, she played a character in the Stephen Spielberg’s picture “ET”. After that, she became an overnight success.
但是她的少年時期,卻是個不折不扣的問題少年:
Drinking, abusing drugs, being forced to break the drug habit,even committing suicide. Through all these ridiculous behaviors she concise she needed a big change, and then determined to make up for lost time and come back to the silver screen. From 1992 to 1998, Drew acted in 45 films. Her situation improved day by day. I bet you’ve seen the movie Charlie’s Angel 2, in which Drew not only played a role but also has being the chief producer. Now Drew owns the whole world! 有人説:Drew,幸虧你不是一支股票, 因為你的前景總是變幻莫測。所以,“最起伏不定的童星”“the most fluctuating child star”—Drew Barrymore
下面這位Macaulay Culkin曾是世界上最可愛最鬼頭的小童星,成功地出演了《小鬼當家》
“Home Alone” 你曾經讓人很難忘,但現在使我們很失望。 Macaulay Culkin “最讓人失望的童星” “the most disappointing child star”。
At the age of 10, he played a character in the movie “Home Alone”, and then the movie grossed more than $285 million in the US alone and making Macaulay one of the biggest movie stars of the time. (但此後他的境遇卻一再下滑。) His parents know only how to take advantage of their child and Macaulay can never enjoy the normal life he should have had.
Now he’s 24, and the latest news about him is: Macaulay Culkin has been arrested in the US on drug possession charges. 所以,“最讓人失望的童星”“the most disappointing child star”Macaulay Culkin
有位著名的作家説過:“出名要趁早”,因為成名的快樂誰願意提早品嘗。表面上,這些童星是人群中的幸運兒,可背後,伴隨快樂而來的其他滋味,只有他們心裏最明白。
Christina Aguilera
Drew Barrymore
Macaulay Culkin
|