| |
十八世紀初,一艘滿載著在日本銷路很好的中國南方貨物的船隻駛離中國由海上向東駛去,幾天后到達了日本。中國的蠶絲、蘇繡、茶葉和蘇州桃花塢木版年畫都是當時日本人們喜愛的商品。而那時,在日本江戶一帶,也就是今天的東京,繪畫藝人們盛行畫一種叫“浮世繪”的版畫。其中有一位畫家,在大量的中國商品中發現了一幅圖案和色彩感都很強的桃花塢年畫 “阿福”,畫中鮮明的圖案感和明快的用色風格吸引了他。從此以後他和很多日本畫家的都開始將桃花塢年畫的繪畫風格運用到浮世繪的創作中。
桃花塢年畫,因中國蘇州一條叫桃花塢的小街而得名,是北方木版年畫流傳到江南後,與蘇州獨特的自然景觀和人文習俗融合而成的。年畫同時具備北方年畫精良的製作手藝和江南水鄉儒雅的生活韻味。這一幅體現《吳鄉風情》的桃花塢年畫,畫面上清秀儒雅的風景再現了江南水鄉的風貌。
| |
《八仙慶壽圖》則是現存最早的桃花塢年畫,刊印于明代萬曆25年,距今已有四百多年的歷史了。從畫面上來看,作品的構圖、刻功、印刷都達到了很高的水平。早期桃花塢年畫雖然流行於民間,但因受吳文化的影響風格極為雅致,如:侍女花卉的題材中採用了傳統 立軸和冊頁的構圖形式,有些作品還借鑒了西洋風景銅板畫的焦點透視,明暗對比、線條排列的藝術手法。
桃花塢木板年畫是通過刻和印來完成的,刻板講求線條勻稱,板料精良。印刷採用分板套印,一板一色、平板印出,五六種對比強烈的大面積色快,使人們感受到濃郁的裝飾趣味。
| |
二百多年過去了,2004年在蘇州召開的第28屆世界遺産大會上,當年引起日本繪畫藝人們喜愛的桃花塢年畫“阿福”再次出現在人們的眼前,成為大會吉祥物,取名叫“圓圓”,受到了人們的歡迎,幾百年來,阿福年畫以可愛的形象表達了人們嚮往團圓、圓滿的心意同時也成為了桃花塢年畫的標誌。(編導:孟憲傑)
責編:李菁