[央視網評]"死"于愚人節的比爾 蓋茨
央視國際 (2003年03月31日 18:32)
|
|
|
新浪當時的頁面 |
又是一年愚人節。已經過了淘氣的歲數,要不是週末時關於比爾 蓋茨死訊的消息提醒,我幾乎忘了這個撒謊合法的“節日”。
據説愚人節起源於浪漫的法蘭西。在16世紀的法國,新年是在4月1日那天以集會狂歡的方式慶祝。大約在1562到1564年,法國國王採用新年曆,將新年定在1月1日。但是,有些人不知道或不相信換用了新年曆,還在原來的時間過新年。於是,那些喜歡惡作劇的人就常常在那天給他們送一些可笑的禮物,或邀請他們參加並不存在的集會。落下這個笑柄的人被稱作“四月魚(poisson d'avril)”,因為四月的魚最容易上鉤。這種在四月一日開玩笑的習慣漸漸保留了下來,二百年後,從法國傳到英國,又從英國傳到美國,成為著名的“愚人節”。
已經不記得這個“洋節”什麼時候飄洋過海來了中國,只記得當年在校園裏,總有一些有趣的記憶跟愚人節相關,為了不存在的約會癡癡等待;為了虛構的名人演講跑去佔座……聽説類似的事情多了,有一年的愚人節,某學校還貼出了通知,意思是不許再散佈有關愚人節的假消息,以免影響正常學習。但是,沒過幾小時,同樣是學校的名義又貼出了一個通知,説前面的通知是同學的愚人節玩笑,校方並無意干涉同學的自由——真真假假,假假真真,無傷大雅中,有趣味橫生。
但是並不是所有的事情都適合開玩笑,玩笑開過了頭,可能會誤事,讓人付出代價、甚至為此痛悔一生。國人對於這泊來的幽默是否都能把握得恰倒好處?更嚴重的,如果有人乘機炮製並散佈虛假新聞、或者媒體也在這一天有意無意湊了熱鬧,不知道公眾感到的更多的是樂趣、還是愚弄?——就比如前兩天傳出來的比爾 蓋茨死訊的消息,許多傳媒不夠負責地匆匆拋出又匆匆收回,讓某些網絡和短信的受眾以為愚人節提前到了。其實,無論“愚人”還是“被愚”,恐怕總免不了誤會、尷尬、口舌以及浪費感情——據説,微軟中國就意欲跟蓋茨死訊的散播者討個説法——趕了洋節的時髦,但分寸拿捏得不好,真正是後患無窮。所以我的愚人節,更希望過得相安無事,平淡是平淡,但平淡有平淡的味道。
荀子説:是是、非非謂之知,非是、是非謂之愚;曹雪芹説:假作真時真亦假;不知道誰説:愚者有備,與知者同功——你説呢?(飛奔)
本欄目所載評論純係作者個人觀點,不代表央視國際立場
→→→→歡迎發表評論
責編:于冰