《藝伎》試片會章子怡拒絕翻譯 全程説英文
央視國際 www.cctv.com 2005年11月22日 09:13 來源:
央視國際 www.cctv.com 2005年11月22日 09:13 來源:
| |
章子怡、鞏俐在片中飾演了兩個性格截然不同的女人。 |
中新網11月22日消息 據《新京報》報道,《藝伎回憶錄》日前在紐約舉行媒體試片會,發行公司安排章子怡、鞏俐接受採訪。其間章子怡全程用英文回答海外記者的提問,拒絕翻譯陪伴,反倒是鞏俐只説中文。
《藝伎回憶錄》是今年奧斯卡的熱門影片,美國媒體紛紛預測女主角章子怡是今年奧斯卡影后的熱門人選。
在採訪中章子怡透露,為了準備這部全程英文對白的影片,她在不拍戲的日子裏,每天早晚兩小時勤練英語,一直堅持到現在,終於可以獨立接受英語媒體的採訪,自然獲得一致好評。
自《藝伎回憶錄》之後,鞏俐又連續接下《邁阿密風雲》和《面具之下》兩部好萊塢影片,且均要使用英語對白,但是在《藝伎回憶錄》採訪現場,她的每一次問答都要經過中英互譯。有記者問到鞏俐是否也有意將今後的演藝重心挪到海外,她回答説,“這幾次都是好萊塢找上我,而我的接戲原則這些年都沒有改變,哪有好劇本、好導演、好角色,就去哪拍戲。”
目前,《藝伎回憶錄》引進中國的審查工作已經接近尾聲,中國觀眾有望于明年在銀幕上看到兩代華人女星的演技比拼。
責編:扈航