勿忘6000萬殘疾兄弟 政協委員關注殘疾人
央視國際 (2003年03月09日 10:48)
新華社北京3月9日電:當媒體的目光被“新階層”所吸引時,政協大會上,還有這樣一群委員值得關注:他們也許行動不便,也許有這樣那樣缺憾,也許聲音很弱小,但他們自強自立,為改善殘疾人的生存環境大聲疾呼。他們就是來自社會福利和社會保障界的委員們。
專家指出,作為政協34個界別中唯一更名的界別,“社會福利和社會保障”界尤其值得關注,因為它擴大了覆蓋面,代表了包括6000多萬殘疾人在內的更多群眾的利益,變化意味深長。
(小標題)無障礙設施何時“無障礙”
(新聞背景)我國有6000多萬殘疾人,需要社會去幫助和關心他們。近年來,隨著經濟的發展,殘疾人的生活狀況正在逐步改善,特別值得欣慰的是殘廢青少年接受各種教育的願望已經成為可能,社會環境存在的障礙正在減少。比如今年高考規定,有生活自理能力的殘疾人考生將不會再因其殘疾而被拒之大學校門外。
(委員點擊)張海迪委員:我想,一個文明的國家應具有高尚的人道主義精神,幫助殘疾人走出逆境,共享物質文明和精神文明成果。目前,在各級政府和社會各界的關心支持下,一些大中城市都有了無障礙設施。但是有些地方沒有很好管理無障礙設施。我呼籲全社會都來愛護無障礙設施。
建議——北京舉辦2008年奧運會前,希望能把無障礙設施建設得更好,以更加方便舒適的環境迎接出席“殘奧會”的各國殘疾人運動員,讓世界看到一個綠色的北京,一個充滿愛心和人文關懷的北京。
(小標題)加強手語研究:架起溝通的橋梁
(新聞背景)手語是我國2057萬聽力語言殘疾人最重要的交際手段。隨著社會的進步,特別是聾人教育的發展,手語在社會中的應用越來越廣泛。目前,英國、美國、日本、泰國等國家已陸續將手語作為一種獨立的語言納入了國家教育法,並在此基礎上進行手語的研究和規範工作,制定了手語翻譯考級制度和手語水平評估體系,還把手語作為一門學校的選修課。
(委員點擊)萬選蓉委員:中國聾人協會曾編輯出版《中國手語》工具書,後又出版了續集,對手語進行了規範。但目前對手語的性質、地位,手語與聽力語言殘疾人的關係,手語的規範化等問題,仍沒有明確的界定和國家級的研究。不同地域間手語的差異也影響著聽力語言殘疾人的交流和學習。明確手語的性質、地位,推進手語的規範化,直接關係我國兩千多萬聽力語言殘疾人平等交流的權利,也關係著我國聾人教育的進一步發展。
我建議,教育部、國家語言文字工作委員會將手語作為一門語言納入研究範圍和相關語文政策,並推動其規範化。
(小標題)聽不見,總要讓我“看”得見吧?
(新聞背景)我國有2057萬聽力語言殘疾人,每年還新增聾兒3萬人,觀看影視作品是他們日益增長的物質文化需要。如何從“無聲世界”走出,獲得對世界更加全面的認知,成為一道必須破解的難題。
(委員點擊)于兵委員:我對影視作品和節目的字幕問題説點想法。電影、電視是人們了解、接觸社會的重要工具。我國有關法律雖然對加配字幕有明確要求,不少影視作品也加配了字幕,但目前為聽力語言殘疾人加配字幕還不普遍。特別是新聞性、紀實性和綜合性文藝節目配備字幕仍不令人滿意,給聽力語言殘疾人獲取各類信息造成困難。
建議——在美國,字幕是一種“功能選擇”,隨時可以控制,既為殘疾人提供了方便,也不妨礙一般人的觀看。希望有關部門儘快出臺相應文件或規定,儘快在加配字幕方面與國際接規。
“出臺對殘疾人福利保障的條例”,“增加殘疾人保障基金”,“公共場所增設適合盲人的扶梯、升降式電梯要增加語音提示”……為了6000多萬殘疾人,政協委員們貢獻著自己的聰明才智。
責編:曉星