首頁 |  新聞頻道 |  電視指南 |  體育頻道 |  財經頻道 |  文娛頻道 |  國家地理 |  生活頻道 |  視聽在線

首頁     往期回顧     編導手記     欄目簡介         



吾守爾 斯拉木教授(2002年5月21日)


  一位致力於民族文字電子化的專家,二十年來緊跟世界電子信息化發展步伐,讓三種少數民族文字同步走進網絡時代。他主持完成五個國家“863”項目,讓我國少數民族文字信息處理技術始終與國際主流技術並肩前進。他就是新疆民族文字信息化研究第一人,新疆大學計算機系的吾守爾 斯拉木教授。

  八十年代初,對於絕大多數中國人來説,計算機還是一個非常神秘的東西。從沒有接觸過計算機的吾守爾,在年近四十的時候,用他那雙慣於彈奏“冬不拉”的手開始了陌生的鍵盤生涯。

  吾守爾 斯拉木:那時候,(在)北京工業大學、上海交通大學,我學計算機的時候,我是同學當中年齡最大的。

  當時,計算機方面的資料全是英語和漢語的,對於吾守爾來説,首先要過的是(英、漢兩種)語言關。

  吾守爾 斯拉木:我學得很吃苦,看很多資料很吃力、很困難。

  更大的困難來自新疆民族文字的書寫方式與當時計算機文字處理技術之間的衝突與差別。維吾爾文、哈薩克文、柯爾克孜文都是從右向左橫向書寫的拼音文字,字母的長、寬、高不同;書寫時字母之間常常連接,有點兒像漢字的連筆書寫;字母處於詞語不同位置時,又有不同的書寫形式,而當時的計算機文字處理技術對此無法支持。為解決這些難題,吾守爾和他的同事們的研究工作花費了十年的時間。

  在政府支持下,1990年新疆民族文字信息化研究成為“863”計劃智慧主體項目。吾守爾教授的研究工作也因而在二十世紀的最後十年內得到了快速發展。

  他們研製的計算機多文種雙向顯示模型和字符串左右推擠輸入模式,成功地解決了維文與漢、英文同屏輸入的問題;零寬度擴充編碼技術,解決了維文字符不等寬輸入時光標準確定位問題;通過對鍵盤的處理,攻克了字母自動選形的難關,使維吾爾、哈薩克、柯爾克孜文字信息化技術在智慧化、多媒體化、網絡化方面達到了世界先進水平,也為我國其他少數民族文字的信息化提供了經驗,科研成果獲得了2001年國家科技進步獎。

  在吾守爾教授的幫助下,覆蓋全疆的維、漢、英信息傳呼系統已經建成;他研製的文字信息處理系統也正在為新疆自治區政府的網站建設發揮作用,將為政府的網上辦公和民族文字資源的存儲共享提供服務。

  現在吾守爾教授又成了新疆人民廣播電臺的常客,他正在為實現少數民族語言廣播的自動化編輯管理忙碌著。

  吾守爾 斯拉木:能為民族文字信息化做點貢獻,我感到很幸福。

  而吾守爾教授最大的心願是,能把他們的科研成果用到新疆的遠程教育中去,讓那些馬背上的少年通過互聯網學到更多的科學知識。

- 返回 -
中國中央電視臺版權所有
地址:中國北京復興路11號(100859)
站長信箱:webmaster@mail.cctv.com
建議使用:800*600分辨率,16Bit顏色、
Netscape4.0、IE4.0以上版本瀏覽器和中文大字符集