埃及首都開羅最近舉辦了一個別開生面的肚皮舞節,其中還有著名肚皮舞娘傳授舞技,在讓來自世界各地的舞迷盡情跳個痛快之餘,也有意將這種富有民族特色的舞蹈發揚光大。
這次活動共吸引了來自18個國家的超過300位女士參加。在場也有一位男士舞迷隨音樂聲專注起舞,絲毫沒有因處身於此“陰盛陽衰”的環境而顯得忸怩不安。
參加這個舞蹈節的學員須付出每堂60美元的學費,對當地人來説算是十分昂貴的收費,不過,舞迷卻可得到著名肚皮舞娘迪娜及其他具有豐富經驗的導師的指點,還可欣賞她爐火純青的舞技,難怪大部分學員均表示“物有所值”。
主辦者表示,這個活動已是第二屆,目的是讓外界知道肚皮舞源於埃及。雖然一些當地人會看不起這種舞蹈,總將它與色情二字聯絡在一起,但迪娜表示年輕一代絕不會這樣想。她預言,未來幾年全世界將掀起一股肚皮舞熱。
學習其他舞蹈都要從小學起,肚皮舞卻完全不受年齡和體形限制,學習的人無須像芭蕾舞者般擁有一副高挑的身材,只要你懂得擺動腰肢,便可學跳肚皮舞。肚皮舞源於古埃及,原是皇室舞蹈。在舞蹈過程中,肚皮舞舞者可以隨意表現自己,而且在舉手投足之間流露性感。
肚皮舞雖然是人人可學,但是易學難精。因為它要求完全運用渾身的關節,最難的是把肚皮的動作練至隨心所欲。不過,在埃及人眼中,要跳好肚皮舞遠比人們想像中困難得多。肚皮舞在中東流傳很廣,那裏的女性幾乎都可以跳得像模像樣。肚皮舞的演繹有兩種,一種是民族舞;另一種是表演舞。民族舞差不多有固定舞姿和格式。表演舞則是隨個人的發揮和創意,適合在舞廳或酒吧演出。
埃及肚皮舞娘扎基舞藝精湛,曾在美國已故總統尼克松前獻藝。她表示,肚皮舞除了動作外,還包括了其中的神髓、幽默和音樂感;外國人只會跟拍子跳舞,絲毫沒有肚皮舞的神韻,恐怕永遠達不到埃及舞娘的水平。 (凌子)
|