讀法國新小説派小説
央視國際 (2005年04月12日 17:00)
我自幼就喜歡讀小説,並且一直以為自己可以寫小説,直到二十七八歲時,讀到了圖尼埃爾(Tournier,M.)的一篇小説,才改變了自己的看法。在不知不覺之中,小説已經發生了很人的變化。現代小説和古典小説的區別,就像汽車和馬車的區別一樣大。現代小説中的精品,再不是可以一目十行往下看的了。為了讓讀者同意我的意見,讓我來舉一個例子:杜拉斯(Duras,M.) 《情人》的第一句是:“我已經老了。……”無限滄桑盡在其中。如果你仔細讀下去,就會發現,每句話的寫法大體都是這樣的,我對現代小説的看法,就是被《情人》固定下來的。現代小説的名篇總是包含了極多的信息,而且極端精美,讓讀小説的人狂喜,讓打算寫小説的人害怕。在經典作家裏,只有俄國的契訶夫(Chekhov,A.P.)偶而有幾筆寫成這樣,但遠不是通篇都讓人敬畏。必須承認,現代小説家曾經使我大受驚嚇。我讀過的圖尼埃爾的那篇小説,叫作《少女與死》,它只是一系列驚嚇的開始。 因為這個發現,我曾經放棄了寫小説,有整整十年在幹別的事,直到將近四十歲,才同頭又來嘗試寫小説。……
責編:木鐸金聲 來源:CCTV.com
|