拉登錄像帶翻譯遺漏:誓與支持布什州戰鬥
央視國際 (2004年11月02日 10:12)
中國日報網站消息:美國《紐約郵報》11月1日報道,“基地”恐怖組織頭目本 拉登在10月29日公佈的最新錄像帶中稱,他將密切關注美國大選結果,並將與投票反對現任美國總統布什的所有州和平相處。
CCTV.com - ERROR
瀵逛笉璧鳳紝鍙兘鏄綉緇滃師鍥犳垨鏃犳欏甸潰錛岃紼嶅悗灝濊瘯銆 /h3>
阿拉伯媒體和網站消息的權威翻譯單位“中東媒體研究所”指出,拉登10月29日錄像帶的最初譯本遺漏了一個重要內容,那就是拉登試圖影響美國選民,力挺民主黨總統候選人克裏。
這個句子的原文是:“你們的安全由你們自己掌握。哪個州認真對待我們的安全問題,哪個州就可以自動獲得安全保證。”
中東媒體研究所負責人卡蒙指出,拉登在錄像帶中使用了阿拉伯語的“ay-wilaya”一詞,代表“州”的意思。卡蒙表示,如果拉登想要指“國家”,他應該會使用阿拉伯語的“dawla”一詞。
該研究所還翻譯了以刊登“基地”聲明聞名的伊斯蘭網站“卡拉”對拉登錄像帶進行的分析,稱這篇分析也認為拉登之所以使用“ay-wilaya”一詞,是為了“單獨向美國的每一個州提出警告”。
卡拉網站的分析指出,拉登試圖通過這句話發送以下信號:“哪個州投票支持白人強盜布什當總統,就意味著哪個州選擇與我們戰鬥,我們將把這個州視作我們的敵人。哪個州投票反對布什,就表明哪個州選擇與我們和平相處,我們不會把它看成敵人。” (王建芬)
責編:唐峰