拉登錄像帶翻譯遺漏:誓與支持布什州戰鬥
央視國際 (2004年11月02日 10:12)
中國日報網站消息:美國《紐約郵報》11月1日報道,“基地”恐怖組織頭目本 拉登在10月29日公佈的最新錄像帶中稱,他將密切關注美國大選結果,並將與投票反對現任美國總統布什的所有州和平相處。
CCTV.com - ERROR
對不起,可能是網絡原因或無此頁面,請稍後嘗試。
本頁面3秒之後將帶您回到央視網首頁。
阿拉伯媒體和網站消息的權威翻譯單位“中東媒體研究所”指出,拉登10月29日錄像帶的最初譯本遺漏了一個重要內容,那就是拉登試圖影響美國選民,力挺民主黨總統候選人克裏。
這個句子的原文是:“你們的安全由你們自己掌握。哪個州認真對待我們的安全問題,哪個州就可以自動獲得安全保證。”
中東媒體研究所負責人卡蒙指出,拉登在錄像帶中使用了阿拉伯語的“ay-wilaya”一詞,代表“州”的意思。卡蒙表示,如果拉登想要指“國家”,他應該會使用阿拉伯語的“dawla”一詞。
該研究所還翻譯了以刊登“基地”聲明聞名的伊斯蘭網站“卡拉”對拉登錄像帶進行的分析,稱這篇分析也認為拉登之所以使用“ay-wilaya”一詞,是為了“單獨向美國的每一個州提出警告”。
卡拉網站的分析指出,拉登試圖通過這句話發送以下信號:“哪個州投票支持白人強盜布什當總統,就意味著哪個州選擇與我們戰鬥,我們將把這個州視作我們的敵人。哪個州投票反對布什,就表明哪個州選擇與我們和平相處,我們不會把它看成敵人。” (王建芬)
責編:唐峰