CCTV.com - ERROR

對不起,可能是網絡原因或無此頁面,請稍後嘗試。

本頁面3秒之後將帶您回到央視網首頁。

央視國際首頁 > 新聞頻道 > 文娛新聞 > 正文

人民日報署名文章:請尊重我們的母語

央視國際 (2004年04月20日 09:58)

  人民網消息:“APEC記者招待會後,我約了STV的記者和一群MBA、MPA研究生朋友,討論中國加入WTO後IT業對GDP的影響。讀MBA的張小姐本來想去.COM當CEO,但覺得IT業風險大,轉而想去Nike公司。讀MPA的李先生卻認為加入WTO後政府職能將大有改變。隨後大家相約關掉BP機,也不上Internet的QQ和BBS聊天,而是去了KTV唱卡拉OK……”這是一位大學教授批評媒體中英文夾雜使用過多、過濫現象時引用的一篇報道。他批評的這種現象並不鮮見。一位專家從地攤上隨機抽出一份報紙,發現其中一篇文章中類似用法多達30處;一些內銷商品廣告、商標、説明書英文標記的字體字號醒目程度大大超過中文標記;明明是草莓飲料,非得取個洋名“士多啤梨”(Stawberry),明明是薄脆餅乾,偏要叫“克力架”(Cracker);正規書面語言中,大量使用和不規範使用字詞的例子隨處可見;不少進口産品,甚至是國産品竟然沒有中文説明;電腦軟體沒有漢字版,中文網頁中英文混雜;有的中小學校和學生中出現單純注意外語學習,忽視中文基礎的傾向;街頭上“蒙妮娜”、“馬可波羅”等類似外國名字的酒店餐館隨處可見,前幾年有的飯店甚至用有殖民色彩的一類名字,如“福摩莎”。這些現象正引起人們對我們的母語使用的關注和憂慮。

   CCTV.com - ERROR

對不起,可能是網絡原因或無此頁面,請稍後嘗試。

本頁面3秒之後將帶您回到央視網首頁。

語言文字是文化的載體和文明的表現形式,語言文字形成和發展的歷史,是人類歷史演進的組成部分和縮影。一個民族的語言文字是這個民族的印記,是構建民族精神的基本元素。從甲骨文、金文演進而來的漢語言文字是我們的母語,其源遠流長的歷史是我們中華民族智慧不斷凝聚、文明不斷昇華的過程。楚辭漢賦唐詩宋詞,格律講究,詞彙豐富,語感錯落有致,語調起伏跌宕,或壯麗豪邁氣勢磅薄,或清麗婉約一咏三嘆。真草隸篆行,異彩紛呈。這些燦爛的篇章和飛揚的文采,綻放出中國文化獨特的藝術魅力和韻味。也正因為如此,漢語言文字在海內外中華兒女中有著強烈的認同感和歸屬感,在一定程度上成為中華民族的象徵和中國的標誌,其維繫同根情感的使用是無可替代的。濫用外來語和不規範字母詞造成的支離破碎的語境,既破壞了漢語言文字的嚴整與和諧,影響了漢語表意功能的發揮,也消解了中國文化精深而豐富的內涵,在潛意識中損害人們的民族感情。

  法國作家都德的《最後一課》描述了19世紀70年代,普魯士軍隊佔領了法國的阿爾薩斯,強令當地學校只許教德語。那位法語老師“亡了國當了奴隸的人民,只要牢牢記住他們的語言,就好像拿著一把打開監獄大門的鑰匙”的箴言至今如雷在耳。全世界有約6000種語言和方言,每一個國家和民族都十分重視自己母語的純潔性。英、德、俄、法、意、加、澳等國家都以立法的形式保護本國官方語言文字在大眾傳媒和公共領域的使用和主權地位。巴黎和柏林的街頭就幾乎沒有英文標牌,德國的高速公路路標全部使用德文,日本的路標也看不見英文單詞,俄羅斯總統普京甚至簽署命令維護俄語的純潔性。加拿大魁北克省作為北美唯一使用法語的地區,政府制訂了極為嚴厲的法律和詳細的政策保護法語的使用。

  維護語言文字主權,在一定程度上就是維護文化主權。由於受殖民文化的影響,少數國家的人民已不能自如地使用自己的母語,其母體文化正漸漸失去生存的根基,他國之痛如前車之鑒,當使我們警醒。不可否認,中國的改革必須在開放的環境下進行,世界範圍內的文化激蕩正風起雲涌,中國的先進文化也必須在借鑒和交融中與時俱進。但是,我們不能邯鄲學步,丟掉自我,必須樹立語言文字的主權意識,“與國際接軌”並不是與“西文”接軌,更不能在“接軌”中偏離自己的軌道,尤其要警惕殖民文化和不良文化的傾向,抵禦霸權和強勢語言文字對中國語言文字主權的侵蝕。

  對待外來語和外來詞彙,也需要有一個科學的態度,不能搞簡單化、“一刀切”。漢語言文字歷史上借用過一些其他民族的語言,豐富和充實了漢語詞彙。如“激光”、“坦克”、“幹部”等外來語,加以漢化後效果不錯;如“X光”、“B超”等一些字母詞因簡潔、明了、上口而被廣泛使用;如“電腦”、“鼠標”等一些符合漢語構詞規律的意譯詞,已成為漢語基本詞彙的組成部分;還有如“託福”等符合漢語文化色彩的音譯詞已被人們採納。但是,兼收並蓄只能在繼承上創新、在保持上吸收,不能實行簡單的“拿來主義”。

  可喜的是,我國外交部新聞發言人用漢語發佈新聞,這體現了對母語的尊重,也體現了國家的主權和民族的尊嚴。各級黨政機關、教育文化、新聞出版、廣播電視、公共服務單位,都應該自覺遵守《中華人民共和國國家通用語言文字法》,形成人人尊重本民族語言文字的氛圍。我們的大眾傳媒、出版機構等文化單位更應該肩負起這一義不容辭的文化重任,做自覺維護母語尊嚴、保護漢語言文字純潔性的榜樣。只有這樣,我們才不愧對近百年來反殖民主義的戰士,不愧對中華民族的祖先,不愧對幾千年的中華文明。(劉漢俊)

責編:宏偉


[ 新聞發送 ] [ 打印 ] [關閉窗口 ]
CCTV.com - ERROR

對不起,可能是網絡原因或無此頁面,請稍後嘗試。

本頁面3秒之後將帶您回到央視網首頁。