|
|
|
"Niangao" |
Qu'est-ce qu'on mange le premier jour de l'An chinois? Les coutumes varient d'une r茅gion 脿 l'autre.
Dans la province du Hunan, le premier repas du jour de l'An est en g茅n茅ral le Nian Gao, gâteau de riz glutineux, dont le nom en chinois signifie «錨tre meilleur d'ann茅e en ann茅e». Mais les ethnies Miao de la province prennent plutôt du vin de riz glutineux et des Zong Zi, une sorte de pudding de riz glutineux, de forme triangulaire, envelopp茅 d'une feuille de roseau, sugg茅rant « vie heureuse et bonne r茅colte ».
Dans certaines r茅gions du Hubei, la bonne ch貓re du jour de l'An est la soupe de poulet qui symbolise « s茅r茅nit茅 et paix ». Par ailleurs, les bras de la famille doivent manger les pattes de poulet afin, dit-on, de ramasser davantage d'argent; quant aux jeunes 茅tudiants, ils mangent des ailes de poulet, parce que cela veut dire «battre les ailes pour voler haut»; les chefs de famille sucent les os de poulet pour «sortir du commun». A Jingzhou et Shashi, on mange des oeufs, car ceux-ci signifient pour eux «bon et honn錨te, bon augure». Quand on reçoit les convives, on leur pr茅pare des oeufs tendres avec le jaune visible qui symbolise l'or, entour茅 du blanc qui symbolise l'argent, 脿 l'image d'une bourse 脿 monnaie, signifiant 茅videmment «grande fortune».
Dans la r茅gion de Boyang au Jiangxi, ce sont les Jiao Zi (raviolis), qui se prononcent de la m錨me mani貓re que le papier-monnaie utilis茅 dans l'ancien temps, et le poisson, se lisant comme «abondance», pr茅sent茅s sur la table. certains mettent des bonbons, des pi貓ces de monnaie, voire des p茅tales de fleurs dans les Jiao Zi , pour dire «vie heureuse», «long茅vit茅», «richesse».
Dans certains endroits de la province du Guangdong, le menu principal le jour de l'An s'appelle «nourriture de dix mille ans», il s'agit d'aliments pr茅par茅s une seule fois et pr茅vus pour les trois premiers jours de l'An pour toute la famille, ceci veut dire «pas de soucis pour la nourriture». A Chaozhou, on prend le Fu Yuan, une sorte de beignet fait de vermicelles de riz et de navet s茅ch茅, la soupe 脿 5 fruits, pour souhaiter bonheur et richesse.
|
|
|
"Raviolis" |
Les habitants Zhuang du Guangxi aiment quant 脿 eux quelque chose de sucr茅 pour avoir une vie heureuse et harmonieuse durant la nouvelle ann茅e.
Dans la province du Fujian, le jour de l'An, les ethnies Min du Sud prennent les nouilles qui symbolisent «longue vie», et dans la r茅gion de Zhangzhou, les saucissons, les oeufs de cent ans et le gingembre cru sur la table de la f錨te signifient entre autres «une succession de prosp茅rit茅s».
Dans certaines r茅gions du Jiangsu et du Zhejiang, le menu de la f錨te traditionnelle est compos茅 en particulier de c茅leri, de ciboule et de jeunes pousses de bambou, allusion 脿 «un bonheur 茅ternel grâce au labeur».
La province de l'Anhui se distingue par une ancienne coutume qui demande aux gens de prendre une bouch茅e de navet cru en se mettant 脿 table, l'usage 茅tant surnomm茅 «crocher le printemps», susceptible de permettre aux gens d'錨tre en bonne sant茅 et 脿 l'abri des maladies toute l'ann茅e.
Le premier repas de l'ann茅e 脿 Guanzhong (Shaanxi) et dans certains endroits du Henan est fait de raviolis et de nouilles pr茅par茅s dans la m錨me marmite, cela fait allusion 脿 des «lingots d'argent enfil茅s de fils d'or» ou 脿 des «calebasses aux fils d'argent».
Dans l'île de Taiwan, le met traditionnel est le «Plat de Longue Vie», fait d'une esp貓ce de l茅gume 脿 feuille longue et au goût un peu amer, associ茅 quelquefois 脿 des vermicelles. Ce plat fait penser 脿 une «succession de bonheur» et 脿 la «long茅vit茅».
Source: le Quotidien du Peuple en ligne
|