Pour les Chinois, le Nouvel An traditionnel est en m錨me temps leur f錨te du Printemps. A l鈥檋eure actuelle, 脿 Taiwan, Hongkong et Macao et dans certains pays 茅trangers, on c茅l貓bre 脿 la fois des f錨tes religieuses 脿 l鈥檕ccidentale comme Noël et les Pâques et des f錨tes traditionnelles chinoises comme la Mi-automne et la f錨te du Printemps. Cette situation permet un 茅change des cultures chinoises et occidentales, tout en contribuant 脿 leur fusion et 脿 leur coexistence.
Parmi les 56 ethnies qui forment la nation chinoise, la majorit茅, en dehors des Han, c茅l貓bre le Nouvel An traditionnel. Pour d茅crire le bonheur de leur vie, les Chinois ont l鈥檋abitude de dire qu鈥檕n a le sentiment de 鈥渃茅l茅brer le Nouvel An鈥 ou de 鈥減asser une f錨te鈥 C茅l茅brer le Nouvel An traditionnel dans l鈥檃ll茅gresse constitue 脿 la fois une marque de vie dans une 茅poque de paix et de prosp茅rit茅, et un 茅v茅nement qui r茅jouit toute la population chinoise.
Pourquoi les Chinois accordent-ils une telle importance 脿 leur Nouvel An traditionnel ? Quel est exactement le charme de cette f錨te ?
D鈥檃bord, il s鈥檃git d鈥檜ne f錨te de retrouvailles des proches et de r茅union familiale. Il n鈥檈st donc pas 茅tonnant que les Chinois, qui semblent 錨tre attach茅s plus que les autres peuples aux liens de parent茅, y vouent une importance particuli貓re. Un vieil adage chinois dit : 鈥淎u festin de raviolis du r茅veillon du Nouvel An traditionnel, il n鈥檡 a que les membres de la famille鈥 Cela veut dire qu鈥檃pr貓s avoir pein茅 tout le long de l鈥檃nn茅e dans divers coins du pays, chacun doit rentrer au foyer parental pour passer la f錨te du Printemps dans une r茅union de trois ou quatre g茅n茅rations compos茅es des parents, des grands-parents et des petits-enfants. A cette occasion, on a l鈥檋abitude de se porter mutuellement des toasts, de s鈥檌ncliner bien bas devant les aîn茅s, de faire 茅clater des p茅tards et de partager la joie des retrouvailles et la chaleur familiale au son des gongs et tambours ? Ensuite, le Nouvel An traditionnel est une occasion de resserrer les liens sentimentaux entre les proches et les coll貓gues et de renforcer leur union. On se montre particuli貓rement affable et g茅n茅reux non seulement vis-脿-vis des proches, mais aussi des 鈥溍﹖rangers鈥 voire des personnes avec qui on s鈥檈ntend mal ordinairement. En tant que signe de compr茅hension et de sollicitude, on s鈥檃dresse mutuellement des souhaits comme 鈥淨ue vous ayez une nouvelle ann茅e de fortune鈥 et 鈥淛oyeuse f錨te du Printemps鈥 qui font plaisir 脿 tout le monde. Bref, le Nouvel An chinois est une grande f錨te de bonne entente et de joie partag茅e.
|
|
|
|
Par ailleurs, le Nouvel An chinois est une occasion de d茅ployer toutes les formes de la culture traditionnelle, d鈥檌nciter chacun 脿 la paix, 脿 l鈥檃miti茅 et 脿 l鈥檃mour des siens, et de prononcer des b茅n茅dictions pour le bonheur futur. Les traditions culturelles propres au Nouvel An chinois ne sont autres, si l鈥檕n peut dire, que celles de la Chine m錨me, voire de l鈥檈nsemble de l鈥橭rient. Aujourd鈥檋ui, L鈥檈sprit de cette f錨te a p茅n茅tr茅 profond茅ment non seulement dans les cœurs des Chinois, mais aussi dans ceux de certains 茅trangers, sans doute parce que l鈥檃ttachement 脿 la famille et aux liens de parent茅 constitue un sentiment humain. Dans certains pays ou territoires 茅trangers o霉 vivent des Chinois, de plus en plus d鈥櫭﹖rangers f錨tent le Nouvel An chinois avec la communaut茅 chinoise. Outre les plusieurs dizaines de millions de Chinois d鈥檕utre-mer et d鈥櫭﹖udiants chinois 脿 l鈥櫭﹖ranger, on voit maintenant un nombre croissant de touristes chinois qui sortent du pays et d鈥櫭﹖rangers qui d茅barquent en Chine durant la f錨te du Printemps. Ces sorties et entr茅es ont 脿 n鈥檈n pas douter pour cons茅quence de promouvoir les 茅changes culturels, de contribuer 脿 l鈥檃ssimilation des cultures occidentales et orientales et de permettre 脿 ces derni貓res de se compl茅ter mutuellement.
Le charme de la f錨te du Printemps n鈥檈st donc autre que celui de la nation chinoise, de l鈥檈nsemble de l鈥橭rient et de la civilisation mondiale.
|