Allocution du pr茅sident russe, Vladimir Poutine, lors de la c茅r茅monie d´ouverture de l´Ann茅e de la Chine en Russie
cctv.com 07-03-29 11:26 

Cher pr茅sident Hu Jintao, mesdames et messieurs,

C'est avec grand plaisir que je vous accueille 脿 cette c茅r茅monie d'ouverture de l'Ann茅e de la Chine en Russie. Pour nos deux pays, c'est un 茅v茅nement tr貓s important, parce que nous sommes non seulement de bons voisins, mais aussi de bons partenaires. L'histoire et la culture de nos peuples montrent que nos deux grands pays ont tiss茅 des liens avec le temps. Nous ajoutons cette ann茅e un nouveau chapitre important dans la grande et glorieuse histoire de nos deux pays.

Malgr茅 la complexit茅 des affaires politiques, surtout au 20e si貓cle, les peuples de nos deux pays se sont toujours respect茅s. La Russie et la Chine estiment depuis toujours que nos deux pays voisins peuvent apprendre de l'exp茅rience de l'autre et coop茅rer 茅troitement. Avec leur longue histoire, nos relations constituent un bon exemple d'harmonie et d'茅galit茅 pour les autres pays.

L'ann茅e 2006 est une ann茅e de grande port茅e historique. Nos deux pays ont c茅l茅br茅 le 10e anniversaire de la signature de l'Accord de partenariat strat茅gique sur un pied d'茅galit茅, le 5e anniversaire de l'Accord sino-russe de coop茅ration, d'amiti茅 et de bon voisinage et le 5e anniversaire de l'茅tablissement de l'Organisation de Coop茅ration de Shanghai. L'an 2006 constitue ainsi un jalon dans l'histoire contemporaine de nos deux pays. Je pense que la Russie et la Chine ch茅rissent ce r茅sultat.

Le pr茅sident chinois Hu Jintao et moi avons d茅cid茅 d'organiser l'Ann茅e de la Russie en Chine et l'Ann茅e de la Chine en Russie. Cette d茅cision a une port茅e strat茅gique. La r茅alit茅 montre que cette d茅cision est correcte et n茅cessaire et qu'elle a d茅j脿 abouti 脿 des r茅sultats fructueux. Nos deux pays ont organis茅 ces activit茅 d'une ampleur sans pr茅c茅dent, visant 脿 am茅liorer le niveau et la qualit茅 du partenariat bilat茅ral. L'organisation de nombreuses activit茅s culturelles et la multiplication des 茅changes vont enrichir la vie sociale de nos deux pays, aider 脿 approfondir la compr茅hension mutuelle, et maintenir de bonnes relations bilat茅rales.

Pour l'instant, beaucoup de nos aspirations se sont r茅alis茅es. Nous estimons que les quelque trois cents activit茅s de l'Ann茅e de la Russie ont touch茅 presque tous les domaines de coop茅ration bilat茅rale et amen茅 de nombreux peuples et r茅gions de nos deux pays 脿 participer 脿 des 茅changes amicaux. Je voudrais exprimer encore une fois mes remerciements 脿 tous les amis chinois et surtout au pr茅sident Hu Jintao pour leur participation aux activit茅s de l'Ann茅e de la Russie. Notre succ貓s montre que ce partenariat historique a un avenir prometteur, et le plus important est que ces 茅v茅nements ont obtenu le soutien ferme de tous les milieux de nos deux pays.

Sans aucun doute, 脿 l'heure de cette c茅r茅monie d'ouverture de l'Ann茅e de la Chine, les 茅changes dans les domaines de l'茅conomie, de la science et de la culture ont enregistr茅 de nouveaux progr貓s. Les activit茅s vari茅es de l'Ann茅e de la Chine pr茅senteront la longue histoire de la Chine, ce bon voisin de la Russie, l'h茅ritage culturel et historique de la nation chinoise et la vie moderne de la Chine.

L'茅largissement de la coop茅ration commerciale sino-russe est une priorit茅 de l'Ann茅e de la Chine. L'exposition sur la Chine s'ouvrira demain 脿 Moscou et il y aura ensuite une s茅rie de forums et de s茅minaires dans les milieux industriels et commerciaux.

Au cours de l'Ann茅e de la Chine, il y aura de nombreux spectacles artistiques, concerts, expositions artistiques et 茅changes scientifiques. La culture chinoise a fourni 脿 chaque 茅poque une inspiration aux artistes, musiciens et architectes russes et mondiaux.

"Le Livre des mutations" de la Chine dit que "Si nous avons la m錨me voix, nous coop茅rons". Bien que nos deux cultures poss貓dent des caract茅ristiques diff茅rentes, elles ont quand m錨me beaucoup de similarit茅s.

Mes chers amis, aujourd'hui, nous ouvrons l'Ann茅e de la Chine en Russie, qui vise 脿 mener le partenariat strat茅gique et coop茅ratif sino-russe 脿 un nouveau niveau.

Un proverbe chinois ancien dit que "des racines profondes signifient un feuillage exub茅rant." Nous pouvons estimer que le feuillage exub茅rant de l'arbre qui a 茅t茅 cultiv茅 par nos deux pays refl貓te la profondeur et la substance de l'amiti茅 sinc貓re de nos deux peuples. Je suis convaincu que cette amiti茅 cordiale constituera pour toujours la base solide de notre travail.

Je voudrais exprimer, encore une fois, mes salutations 脿 tous les amis ici pr茅sents, et mes meilleurs souhaits aux peuples de ces deux grands pays 脿 l'occasion de cette ouverture de l'Ann茅e de la Chine en Russie.

Merci 脿 tous.

R茅dacteur: Baiyun  Origine:CCTV.com

A propos de nous . Recevoir la chaîne . Nous contacter Xinhua . Le Quotidien du Peuple . CRI . China.org.cn
Copyright © 2005 China Central Television. , All rights reserved.