La Cit茅 interdite鈪- Le Sommet de l´âge d´or 鈶/span> 
cctv.com 06-06-28 23:30 

L'issue de la guerre 茅tait pratiquement certaine et des changements dynastiques 茅taient en cours.

Le huiti貓me mois lunaire de 1644, un enfant de six ans accompagn茅 de sa m貓re et d'un important entourage quitta son lieu de naissance de Shenjing (aujourd鈥檋ui Shenyang) pour se rendre 脿 Beijing. Le nom de l'enfant 茅tait Fulin et il devint l'empereur Shunzhi de la dynastie Qing. La destination de ce voyage 茅tait sa nouvelle demeure 脿 Beijing : la Cit茅 interdite.

L'empereur Shunzhi n鈥櫭﹖ait alors qu鈥檜n enfant de six ans. L'immense porte inconnue dut lui faire une forte impression.

Avec ses 37,95 m貓tres de hauteur, c'est la plus imposante porte de la Cit茅 Interdite. Selon la th茅orie chinoise du Yin et du Yang, le nord est appel茅 Zi et le sud Wu. Cette porte situ茅e au sud de l'axe central de la Cit茅 interdite s'appelle donc "Wu Men" (Porte du Midi)

En franchissant la Porte du Midi, l'empereur Shunzhi d茅couvrit la vraie Cit茅 Interdite.

C'茅tait sa nouvelle demeure. Habiter l脿 symbolisait sa nouvelle fonction de dirigeant supr錨me de la Chine.

Ce qui frappe de prime abord lorsqu'on regarde ce palais, ce sont ses murs cramoisis, ses tuiles dor茅es et verniss茅es ; ce rouge et cet or d茅tachent la Cit茅 interdite des bâtiments qui l'entourent.

La Cit茅 interdite se compose de deux parties : la Cour ext茅rieure et la Cour int茅rieure. Dans la premi貓re, l'empereur traite les affaires politiques importantes de la cour et tient les principales c茅r茅monies, alors que, dans la seconde, l'empereur exp茅die les affaires courantes et vit avec la famille imp茅riale.

T :

JIN HONGKUI, vice-pr茅sident du Mus茅e du Palais

Le plan g茅n茅ral de la Cit茅 interdite se pr茅sente de la façon suivante :

Un certain nombre d'axes sont utilis茅s

pour ordonner des 茅difices construits autour d'une cour.

Dans chaque cour, les 茅difices sont group茅s

en fonction de leur importance :

certains sont subordonn茅s 脿 d'autres

qui sont 脿 leur tour domin茅s par d'autres.

A travers ce langage architectural,

la hi茅rarchie, l'ordre dans la soci茅t茅 f茅odale et les rites

sont clairement d茅finis.

Selon la l茅gende, le palais Ziwei de l'Empereur de Jade au paradis poss貓de 10 000 chambres. On dit aussi qu'il y aurait 9.999,5 chambres dans la Cit茅 interdite sur terre. En fait au cours des 500 derni貓res ann茅es, la Cit茅 interdite connut de nombreux remaniements. Selon une enqu錨te men茅e en 1973 par les experts du Mus茅e du Palais, il y aurait 8.704 chambres et non 9.999,5 dans la Cit茅 interdite.

D'aucuns pensent que lorsque l'empereur Shunzhi vit pour la premi貓re fois la Cit茅 interdite, cette derni貓re n'茅tait pas compl貓te. En effet, Duoergun, le prince r茅gent, 茅tait arriv茅 脿 Beijing plusieurs mois avant l'empereur Shunzhi. Dans son rapport, il informait l'empereur que Li Zicheng, chef de file des paysans insurg茅s, avait incendi茅 le palais lors de sa fuite.

T :

LI XIEPING, chercheur associ茅 du Mus茅e du Palais

Il est vrai que Li Zicheng a mis le feu au palais,

mais il est difficile d'茅valuer les d茅gâts

car les historiens de la dynastie Qing

avaient leur propre interpr茅tation.

Il est explicitement 茅crit

dans l'茅dition augment茅e des Anecdotes de la capitale,

r茅vis茅e durant la p茅riode Qianlong ,

que la Cit茅 interdite a 茅t茅 r茅par茅e et r茅nov茅e

sur la base de l'ancienne dynastie.

Qu鈥檈st-ce que cela signifie ?

Cela veut dire que les r茅parations et la r茅novation

ont 茅t茅 effecut茅es sur la base des structures des Ming.

Ce qui d茅montre que Li Zicheng et ses hommes

n鈥檕nt pas caus茅 d鈥檌mportants dommages 脿 la Cit茅 interdite.

La l茅gende n'est donc pas vraie.

Selon les annales de la dynastie Qing, l'empereur Shunzhi alors âg茅 de 6 ans est mont茅 sur le trône 脿 la porte Huangji, aujourd'hui appel茅e la Porte de l'Harmonie supr錨me.

Dans la seconde ann茅e du r貓gne de l'empereur Shunzhi, tous les halls de l'axe central furent r茅nov茅s l'un apr貓s l'autre, puis rebaptis茅s. Ce furent les principaux changements apport茅s sous la dynastie Qing. Le hall Huangji s'appelait d茅sormais Hall de l鈥橦armonie supr錨me, le hall Zhongji le Hall de l'Harmonie parfaite et le hall Jianji le Hall de la Pr茅servation de l'Harmonie. Pour un nouveau r茅gime qui n'茅tait pas encore suffisamment stable, le mot "harmonie" traduisait le souhait d'une paix durable dans le pays et d'une relation harmonieuse entre l'empereur et ses sujets.

Depuis cette 茅poque, on peut voir dans la Cit茅 interdite des panneaux portant des caract貓res mandchous.

Malheureusement l'empereur Shunzhi n'a pas v茅cu assez longtemps pour voir fleurir cet âge de paix. Il est mort en 1661, 脿 peine âg茅 de 24 ans.

18 ann茅es plus tard, au cours d'une nuit froide d'hiver, la cuisine principale prit feu et les flammes touch貓rent les autres bâtiments. Deux heures plus tard, le Hall de l'Harmonie supr錨me 茅tait parti en flamme.

Quelques jours plus tard, six ennuques tenus pour responsables de l'incendie furent pendus. Durant les 18 ann茅es qui suivirent, le Hall de l'Harmonie supr錨me resta en ruine.

Pendant cette p茅riode, le jeune empereur Kangxi 茅tait occup茅 脿 guerroyer dans divers endroits pour stabiliser le pouvoir de la dynastie Qing.

En 16 ann茅es, il 茅crasa la r茅bellion dirig茅e par Wu Sangui, il reprit Taiwan et il battit l'invahisseur russe. Il signa le seul trait茅 茅quitable que la dynastie Qing ait sign茅 avec un pays 茅tranger : le trait茅 sino-russe de Nerchinsk. Cependant, ce n鈥檈st que pendant la 34貓me ann茅e du r貓gne de l'empereur Kangxi que le pays entier fut pacifi茅. C鈥檈st 脿 ce moment que l'empereur eut finalement assez de temps et de moyens pour envisager la reconstruction du Hall de l'Harmonie supr錨me.

Il y eut de gros probl貓mes lors de la reconstruction du Hall qui avait 茅t茅 construit sous le r貓gne de l'empereur Tianqi de la dynastie Ming. 69 ann茅es s鈥櫭﹖aient 茅coul茅es depuis lors. Personne n'avait plus la moindre id茅e des proportions architecturales exactes et on ne disposait d'aucune autre donn茅e.

L'empereur Kangxi 茅tait f茅ru de lecture et il avait consult茅 beaucoup de livres pour essayer de trouver des informations pertinentes. A sa grande d茅ception, il ne trouva rien.

Mais un homme appel茅 Liang Jiu allait redresser la situation. Ag茅 de plus de 70 ans, Liang Jiu avait travaill茅 dans le Conseil des Travaux pendant plus de 40 ans depuis le r貓gne de l'empereur Chongzhen de la dynastie Ming.

Selon la biographie de Liang Jiu, ce dernier avait construit une maquette du Hall de l'Harmonie supr錨me 脿 l鈥櫭ヽhelle d'un dixi貓me. Sur la base de celle-ci, le Hall de l'Harmonie supr錨me put finalement 錨tre reconstruit.

C'茅tait un vrai miracle : chaque partie en bois 脿 l鈥櫭ヽhelle s'imbriquait parfaitement avec les autres.

Heureusement, tout le mat茅riel et les mesures utilis茅s au cours de la reconstruction du Hall de l'Harmonie supr錨me, entreprise dans la 34貓me ann茅e du r貓gne de l'empereur Kangxi, furent r茅pertori茅 en d茅tails dans un livre intitul茅 Les 茅v茅nements historiques du Hall de l鈥橦armonie supr錨me. C'est la seule archive d茅taill茅e sur la reconstruction du Hall et elle est donc d'une grande valeur pour toute r茅paration ou r茅novation de grande envergure.

T :

Baissez-vous!

Faites le kowtow!

Faites le second kowtow!

Faites le troisi貓me kowtow!

La reconstruction du Hall de l'Harmonie supr錨me se termina la 36貓me ann茅e du r貓gne de l'empereur Kangxi et une grande c茅r茅monie fut organis茅e 脿 cette occasion. Ce n'茅tait pas seulement pour f錨ter la fin de la reconstruction du Hall, mais aussi pour marquer le d茅but d'une nouvelle 貓re florissante.

Voil脿 le Hall de l'Harmonie supr錨me tel qu'on peut l'admirer aujourd'hui. Construit sur une terrasse en marbre blanc d'une hauteur de 8 m貓tres, il est le cœur de la Cit茅 interdite et l'apog茅e du mouvement de la m茅lodie architecturale. La conception de toutes les parties du Hall se focalise sur un but unique : mettre en 茅vidence la supr茅matie du pouvoir imp茅rial.

Le Hall de l'Harmonie supr錨me 茅tait le bâtiment le plus 茅lev茅 de Beijing. Sa taille 茅tait 茅quivalente 脿 un building moderne de douze 茅tages : il 茅tait haut de 36,57 m貓tres.

Le Hall de l'Harmonie supr錨me est aussi la plus grande construction de la Cit茅 Interdite. Il occupe une superficie de 2.381 m貓tres carr茅, soit la moiti茅 d'un terrain de football. La proportion entre sa longeur et sa largeur est exactement de 9 sur 5 : des chiffres qui symbolisent la supr茅matie.

Le Hall de l' Harmonie supr錨me, le Hall de l'Harmonie centrale et le Hall de la Pr茅servation de l'Harmonie constituent le corps principal de la Cour ext茅rieure. Ils sont g茅n茅ralement appel茅s les trois grands halls.

Dans beaucoup de constructions de la Cit茅 interdite, on trouve des parties qui se r茅f貓rent au nombre 9, la plus grande des unit茅s et le symbole de la supr茅matie. Ainsi on retrouve neuf lignes horizontales et neuf lignes verticales de grands clous sur les portes ainsi que neuf sculptures d鈥檃nimaux 脿 quatre pattes sur les avant-toits. Mais le nombre neuf n'est pas suffisant pour exprimer la supr茅matie du Hall de l鈥橦armonie supr錨me. On trouve donc les sculptures de 10 animaux 脿 quatre pattes sur son toit. La dixi貓me sculpture est appel茅e Hangshi et n鈥檈xiste sur acune autre ancienne construction en Chine.

Le Hall de l' Harmonie supr錨me reste la plus grande construction en bois dans le monde. Mais la d茅coration de ce plus grand hall du monde est d'une extr錨me simplicit茅. Mis en valeur par sa base, le trône de l'empereur est le seul objet dans le Hall. On ressent le prestige impressionnant du pouvoir imp茅rial dans le moindre recoin.

Il y a 72 colonnes dans le Hall de l鈥橦armonie supr錨me. Les six colonnes qui entourent le trône sont dor茅es et chacune d'elles est d茅cor茅e d'un tr貓s grand dragon qui symbolise le pouvoir imp茅rial.

Si on se place au centre des six colonnes et on regarde vers le haut, on peut apercevoir un tr貓s grand dragon lov茅 en or dans le caisson du plafond situ茅 au-dessus du trône. La perle argent茅e suspendue 脿 sa bouche s'appelle le "miroir Xuanyuan".

Supervis茅e par l'empereur Kangxi, la reconstruction du Hall de l鈥橦armonie supr錨me apporte un changement majeur par rapport 脿 l'original : 11 trav茅es au lieu de 9.

T :

ZHOU SUQIN

Directeur-adjoint du D茅partement de l'architecture ancienne

Mus茅e du Palais

Lors de la reconstruction du Hall de l'Harmonie supr錨me,

entreprise dans la 34貓me ann茅e du r貓gne de l'empereur Kangxi,

l'architecte a fait remplacer,

compte tenu du danger des incendies,

le corridor en bois en plan inclin茅 par un mur en pierre.

En m錨me temps, les corridors couverts de part et d'autre du Hall

ont 茅t茅 transform茅s en trav茅es.

C'est ainsi qu'il y a aujourd'hui 11 trav茅es.

En fait, le plan original de 9 trav茅es

avec des corridors de part et d'autre n'a pas chang茅.

Avant la grande r茅novation du Palais Imp茅rial en juin 2004, une 茅quipe d'inspection, munie de cam茅ras, s'est rendue sous le toit du Hall de l'Harmonie supr錨me.

Ceci est la plus grande structure en bois au monde.

Les dessins en couleur sur les poutres furent ajout茅s durant la reconstruction sous le r貓gne de l'empereur Kangxi. Ce sont des dessins en couleur d'une tr貓s grande qualit茅 qui nous sont parvenus apr貓s 300 ans et repr茅sentent des dragons.

Les cam茅ras ont film茅 une chose myst茅rieuse dans la partie centrale sup茅rieure du Hall de l'Harmonie supr錨me bien au-dessus du plafond en caisson. C'est un panneau magique plac茅 l脿 sur l'ordre personnel de l'empereur Yongzheng.

Dans les archives du Palais Imp茅rial r茅unies dans les Archives historiques No.1 de la Chine, on retrouve en effet des traces : "Le 12貓me jour du 8貓me mois de la neuvi貓me ann茅e du r貓gne de l'empereur Yongzheng, trois panneaux magiques furent plac茅s s茅par茅ment, sur ordre de l'empereur Yongzheng, dans les halls de la M茅ditation et de l'Harmonie supr錨me ainsi que dans le Palais de la Puret茅 c茅leste."

T :

LI GUORONG

Directeur du D茅partement d'茅dition et de recherche

Archives historiques No.1 de la Chine

Selon la th茅orie de la g茅omancie dans l'architecture ancienne,

le placement d'un panneau magique est une chose

脿 laquelle il faut pr錨ter beaucoup d鈥檃ttention.

Le but de cette op茅ration est de stabiliser la maison,

d'茅loigner les mauvais esprits et d'assurer la s茅curit茅.

Sur les panneaux magiques de l'empereur Yongzheng,

il y a non seulement les huit trigrammes traditionnels du taoïsme,

mais aussi des incantations du bouddhisme tib茅tain.

Cela d茅montre qu'il avait recours 脿 plusieurs religions

pour assurer sa s茅curit茅.

Le placement de ces panneaux magiques sur ordre de l'empereur Yongzheng indique clairement que le Hall de l'Harmonie supr錨me, le Palais de la Puret茅 c茅leste et le Hall de la M茅ditation 茅taient les plus importantes constructions dans la Cit茅 interdite. Cependant, le Hall de l'Harmonie supr錨me est le seul qui n'est pas situ茅 dans la Cour int茅rieure de la Cit茅 interdite.

Par opposition 脿 la Cour ext茅rieure, la seconde partie de la Cit茅 interdite est appel茅e dans son ensemble la Cour int茅rieure. Elle comprend les trois Palais de Derri貓re o霉 vivaient l'empereur et l'imp茅ratrice ; les six Palais de l'Est et les six Palais de l'Ouest o霉 vivaient les concubines imp茅riales ; les cinq Demeures de l'Est et les cinq Demeures de l'Ouest o霉 vivaient les princes. A partir d'ici, le rythme du mouvement architectural harmonieux de la Cit茅 interdite qui se caract茅rise par la masculinit茅 se transforme en un mouvement lent caract茅ris茅 par la f茅minit茅.

Le Palais de la Puret茅 c茅leste, le Palais de la Tranquilit茅 terrestre et le Hall de l'Union et de la Paix sont appel茅s les trois Palais de Derri貓re.

Avant l'empereur Yongzheng, le Palais de la Puret茅 C茅leste avait toujours 茅t茅 l鈥檃ppartement de l'empereur ; il est beaucoup plus petit que le Hall de l'Harmonie supr錨me situ茅 dans la Cour ext茅rieure. Il est de 11 m貓tres moins 茅lev茅 et sa superficie est de 1000 m貓tres carr茅s plus petite. C'est pourquoi on s'y sent beaucoup plus 脿 l'aise. Sous la dynastie Ming, il y avait 9 chambres dans le Palais de la Puret茅 C茅leste et il comportait deux 茅tages un peu 脿 l'image d'un appartement en duplex aujourd'hui. On y trouve 27 lits r茅partis au premier et au second 茅tage : l'empereur avait donc l'embarras du choix. Sous la dynastie Qing, les Chambres de la Chaleur de l'Est et de l'Ouest sont devenues des cabinets de travail.

Sous la dynastie Ming, le Palais de la Tranquillit茅 terrestre remplissait la fonction d'appartement de l'imp茅ratrice. Sous la dynastie Qing, la d茅coration int茅rieure du palais subit d'茅normes changements. Il est donc devenu le palais aux caract茅ristiques mandchous les plus marqu茅es de tous les palais situ茅s sur l'axe central. Toutes les chambres dans le palais sont reli茅es entre elles. Elles comportent des lits en briques chauffants dans les parties ouest, nord et sud: le premier lit 茅tait utilis茅 pour les offrandes et les sacrifices matinaux aux tablettes des anc錨tres et le second pour les offrandes et les sacrifices du soir aux tablettes des anc錨tres. Situ茅e dans le coin nord-est, la cuisine 茅tait destin茅e 脿 pr茅parer la viande pour les sacrifices. Ce type de pratiques trouve son origine dans le mode de vie des Mandchous.

La lecture de l'inscription accroch茅e dans les Chambres de la Chaleur de l'Est dans le Palais de la Tranquillit茅 terrestre nous apprend que la disposition du palais 茅tait calqu茅e sur celle du Palais de la Paix et de la Tranquillit茅 de Shenyang o霉 l'imp茅ratrice avait v茅cu.

Outre l'imp茅ratrice, beaucoup de concubines imp茅riales vivaient dans les halls situ茅s de part et d'autre des trois Palais de Derri貓re. Ils sont souvent appel茅s les six Palais de l'Est et les six Palais de l'Ouest.

T :

WANG ZILIN, chercheur associ茅 du Mus茅e du Palais

Le principe des six Palais de l'Est et des six Palais de l'Ouest

se retrouve dans le syst貓me des six chambres 脿 coucher

et des six palais, d茅crit dans les Rituels des Zhou,

un des livres classiques de la Chine ancienne.

Mais la th茅orie philosophique du Yin et du Yang,

d茅velopp茅e sous la dynastie Han

et consign茅es dans le Livre des Changements,

trouve aussi son expression dans ces bâtiments.

Le plan architectural et iconographique de ces bâtiments

est similaire 脿 la symbolique divinatoire de Kun

qui symbolise le Yin et qui signifie que

celles qui habitent dans ces 茅difices

sont les concubines de l'empereur.

Quant 脿 la fonction des bâtiments,

leurs noms peuvent nous donner des indications.

Ainsi, pourquoi le Palais de la R茅ception de la Faveur c茅leste

porte-t-il un tel nom?

Cela signifie que les concubines imp茅riales

qui y vivaient devaient ob茅issance 脿 l'empereur, fils du Ciel.

On peut aussi dire que l'architecture des six Palais de l'Est

et des six Palais de l'Ouest incarne les pens茅es 茅thiques

des trois principes cardinaux dont celui du mari guidant sa femme

et des cinq vertus constantes.

Ces 12 palais de l'Est et de l'Ouest sont beaucoup moins hauts que les trois Palais de Derri貓re: ce qui indique la soumission des concubines imp茅riales qui y vivaient.

Ce sont les peintures des beaut茅s command茅es par l'empereur Yongzheng. Chaque empereur esp茅rait que le nom de la famille imp茅riale se perp茅tue et souhaitait aussi avoir de nombreux descendants pour que la dynastie soit prosp貓re et 茅ternelle.

En 1856, naquit une fille qui allait devenir plus tard l'imp茅ratrice douairi貓re Cixi : une femme qui dirigera la Chine pendant 48 ans.

Le Palais de l'El茅gance pr茅serv茅e fut sa premi貓re r茅sidence apr貓s son entr茅e dans le Palais Imp茅rial. La d茅coration int茅rieure que l'on peut voir aujourd'hui fut r茅alis茅e pour c茅l茅brer le 50貓me anniversaire de l'imp茅ratrice et coûta 630.000 taels d'argent.

Selon la tradition chinoise, les orchid茅es ont un parfum royal et symbolisent la naissance d'un enfant mâle. Le dessin combinant l'orchid茅e et la pierre de long茅vit茅 est suppos茅 apporter de la chance pour la naissance d'un enfant mâle et la long茅vit茅. C'est pourquoi on retrouve ce dessin sur les murs du Palais de l'El茅gance pr茅serv茅e.

Ce n'est peut-錨tre qu'une coincidence, mais l'imp茅ratrice douairi貓re Cixi avait reçu le titre de Noble Orchid茅e. La naissance de son fils, devenu plus tard l'empereur Tongzhi, lui conf茅ra encore plus de pouvoirs.

La d茅coration de l鈥檃ppartement de l'imp茅ratrice 茅tait luxueuse et magnifique. On trouve m錨me des dragons dans la cour du Palais de l'El茅gance pr茅serv茅e, un cas unique dans les six Palais de l'Est et les six Palais de l'Ouest.

R茅dacteur: Baiyun  Origine:CCTV.com

A propos de nous . Recevoir la chaîne . Nous contacter Xinhua . Le Quotidien du Peuple . CRI . China.org.cn
Copyright © 2005 China Central Television. , All rights reserved.