央視網首頁|搜視|直播|點播|新聞|體育|娛樂|經濟|房産|家居|論壇| 訪談|博客|星播客|網尚文摘
打印本頁 轉發 收藏 關閉
定義你的瀏覽字號:

錢文忠:季羨林門下的語言天才小子

 

CCTV.com  2007年10月11日 15:27  來源:  

一個用梵文發現真實玄奘的年輕學者

  一個懂十多種稀奇古怪語言的快樂學者

  又一個從《百家講壇》走出的明星學者

  人物

  錢文忠,1966年生,祖籍江蘇無錫,係無錫錢家的後人,復旦大學歷史系教授,華東師範大學東方文化研究中心研究員,季羨林關門弟子,中國僅有的幾位專業研究梵文、巴利文學者之一。1984年考入北京大學東方語言文學系。留學德國漢堡大學,主修印度學,副修伊朗學、藏學。

  今年初夏,央視第十套節目《百家講壇》又出了一個明星學者錢文忠。錢文忠開講的是《玄奘西遊》,他講述的不是《西遊記》裏面的玄奘,而是歷史上真實的玄奘。第一期十二講播出不久,錢文忠的風采和口才就引起觀眾的廣泛注意。據中央臺收視率的調查,收看這節目的人數達到了四千多萬,是《百家講壇》有史以來收視率最高的節目,超過了于丹和易中天所創下的收視率,錢文忠眾多的粉絲群體叫做“錢艇”。最近他根據在“百家講壇”上的講稿,整理並推出新書《玄奘西遊記》,9月23號在北京首發,10月在各地開展簽售。9月下旬,《百家講壇》特請主持人張越對錢文忠教授進行了訪談,揭開錢文忠尋找歷史中真實玄奘的不尋常之路。

  “語言天才小子”的奇跡

記:(以下為央視主持人張越的採訪):錢先生是一個非常特別的人,請問您科研的主攻方向是什麼?

  錢文忠(以下簡稱錢):如果要純粹説專業的話,那也相當冷僻,是從事印度古代佛教語言和西域古代語言研究。

  記:怪不得剛才您一進門就有人問您,您是不是會梵文啊?

  錢:梵文是我的專業。

  記:您不僅僅會梵文,據我所知,您還會很多稀奇古怪的語言。您被您的老師季羨林先生,稱為語言天才小子。

  錢:季先生的確説過我和另外一個同學,人家現在已經改行了,説我們是他50年教學生涯中遇見過的最好的學生,這話季先生有文字發表過。

  記:那一段話説,“這小東西,是我50年教學生涯遇到過的最具語言天才的人”。

  錢:我自己在中學裏不是一個好學生,很好的中學,我一直是牛尾,老師都很擔心,説這傢伙會把升學率給拖了。我的閱讀面一直很廣,只不過我不願意看課文。我在高中階段,碰到了一位非常好的歷史老師,他激發了我這種求知的慾望。我從高二開始,一直跟季羨林先生聯絡,那時季先生72歲,還在當北京大學主管文科的副校長,他親筆回信,讓我非常感動。所以我想我一定要學這個東西,

  我1984年高考的時候考了個上海市第二名,而且可能也是全國第二名,成績特別高,564分。所有的老師都覺得很滑稽,我到今天也覺得很滑稽,我就考到北大來了。

  學語言,要聰明人下笨功夫

  記:全中國現在會梵文的人有多少啊?

  錢:不會很多,沒有一個具體的數字。

  記:那會什麼和闐語,吐火羅語的有多少啊?

  錢:更少了。如果梵文拿腳趾和手指的數量能夠數的話,吐火羅語大概就三四個人,和闐文大概兩三個人,就這樣的數字。

  記:我跟我的同事吹牛,説我要採訪一個會十幾種語言的人,他們立刻就托我問一下,你是怎麼背的單詞?他至少得背串了吧。

  錢:就是死背。這個沒辦法。季先生説過一句很好的話,學語言,要最聰明的人,下最笨的功夫,就是説,必須背。

  記:這讓我很失望,我一直想在您這兒找到一個根據,就是説您之所以外語學得特別好,就是因為智商特高,我之所以學不好,是天生的。

  錢:不會,您智商肯定比我高,您的智商可能就是比較有利於當主持人,我這點可憐的智商,大概正好就用在背單詞方面。

  記:真就是愣背出來的?

  錢:愣背,這個沒什麼。因為像我學梵文的時候,我是整個一本語法可以背。因為你覺得這門語言很神秘,在你面前像密碼一樣,它的意思你懂,這時候會很快樂,這是一種讀偵探小説的感覺,或者説像探險,這個感覺很奇妙,可能沒有辦法復述。

  記:且不説錢先生會的那十幾種語言我背不下來,連就這十幾種語言是什麼,我都沒背下來,我得照著念,英、法、德、日、荷蘭語、西班牙語、梵文、巴利文,阿委斯塔語、尼瓦利語、泊落泊語、古孟加拉語、古伊朗語、古藏語、和闐語,還有一個很奇怪的叫吐火羅語。我沒念完,後頭還有,我不念了,因為那些字太奇怪了。

  錢:您剛才所念的這些語言,我基本上學過,但有好多,説實在的不是很熟練,因為它只是做學術研究需要的。

  我講的是唐僧的西遊記

  記:《百家講壇》前邊講過《三國》了,講過《紅樓夢》了,看來是要把這個中國四大名著給講完。我就看看這個人怎麼講《西遊記》,我越聽越覺得這人講得不靠譜,他哪講什麼《西遊記》了。

  錢:就這問題,我講的不是《西遊記》裏的唐僧,我講的是唐僧的西遊記。

  記:對,這麼説更準確。我們對唐僧的印象基本上就是周星弛,就是那個絮絮叨叨的唐僧,但是您給我們講的玄奘完全成了另一個人。您講過,玄奘出身在官宦人家。

  錢:對。一個非常英俊的小夥子。

  記:十幾歲的時候就發願出家,然後終身就求佛法,這樣一個男孩子為什麼會選擇這樣一個人生道路,這一點在古代典籍裏面有過説法嗎?

  錢:玄奘是一個太特別的人物,我們不大能拿常理去推斷他。認為我們能夠理解歷史上出現過的一切偉大人物,我覺得這是現代人的狂妄。我們不必去問,玄奘為什麼會做這個選擇,我們只要知道他的確做了這個選擇,而這個選擇能帶給現代人什麼樣的啟示,留給我們什麼樣的精神財富,這就足夠了,

  記:小説《西遊記》説,這個唐三藏西天取經是奉了皇帝之命,還是禦弟等等,但你説不是這樣。真實的情況是怎麼樣的呢?

  錢:他當初出去求法的時候唐朝剛剛立國,是嚴禁官民出關的。

  記:我們老覺得現在才有那個邊防管理,古代的人都是亂走的。

  錢:沒有,不能亂走。

  記:那個時候不辦護照也不能隨便出國是嗎?

  錢:他有護照,叫過所,而且在敦煌在新疆都出土過實物。它也是一本護照,只不過上面沒有照片。當時的邊關是很嚴的,並不像今天想象的這樣。

  記:那他是偷偷摸摸跑出去的。

  錢:偷渡,肯定是偷渡。按歷史的所有記載,這個我們可以百分之百地講,他是在沒有得到官方正式許可的情況下走的。

  記:小説《西遊記》裏最可愛的是那幾位徒弟。當然不可能有一個豬八戒,但是悟空,我們知道在古印度就有好多猴王的傳説,叫哈奴曼。

  錢:神猴哈奴曼在印度是一個家喻戶曉的人物,在印度文學作品乃至壁畫中經常有它的形象。當然它跟孫悟空比,具體的細節不一樣,比如孫悟空有七十二變,它沒有。但它在印度人民心中的地位,和孫悟空在中華民族心中所受喜愛的程度,有得一比。

  我把歷史的真實情況告訴大家

  記:您在課裏面還有幾個東西引起我們的注意,比如説我們中國人民最熟悉的觀世音菩薩,您説這根本就是一個誤譯?

  錢:觀世音的梵文叫Avalokitesvara,玄奘是懂梵文的,他知道是“觀自在”,實際上當時翻譯成觀世音以後,我們好多佛教的大德高僧就覺得有點難解釋了。實際上是讀錯了一個字母。Avalokitasvara是觀世音,Avalokitesvara是觀自在,錯了一個字母,就造成了在宗教問題上一個千年的錯誤流傳。

  記:這我倒覺得也不一定,因為根據佛家來講,名相不重要,只要我們心中有信念,是觀世音也好,觀自在也好,它是一個名相,並不太重要。

  錢文忠:對。

  記:我作為一個俗人,還得繼續討論關於名相的問題。除了名字譯錯外,相貌好像也變了。以前的觀世音是男的,現在變成女的了。

  錢:我沒有做過專門研究,但是我關注過這個問題,觀世音在印度毫無疑問是個非常年輕英俊的男子,有小鬍子,傳進中國新疆的時候,當時我們的整個文化比較崇尚豐滿,觀世音就不再苗條了,但還有鬍子。再往東傳,不知哪天鬍子沒了,變成一個男女都可以的這麼一個人物。再傳過來就開始送子了,然後披上了頭巾,變成一個觀音娘娘的形象。

  記:人家質疑您關於觀世音菩薩的誤譯,我覺得除了學術原因,可能有些心理抵觸。

  錢:我能理解。因為觀世音的名號大家已經稱頌慣了,但是因為我們在講的是一段非常嚴格的歷史,我應該把歷史中的真實情況告訴大家。

  錢文忠教授的咒語不管用

  記:玄奘取經回國後,已經是聲譽日隆,受到朝廷和皇帝的尊敬,全民的尊敬。但是在他晚年,有個弟子給他帶來了一些污點嗎?

  錢:是他的大弟子辯機。玄奘留下的著作《大唐西域記》就是他口授,辯機筆錄的,所以現在署名是玄奘、辯機。辯機因為跟公主私通,被殺掉了,死的時候也就30歲。

  記:那這個辯機事件給玄奘帶來了什麼樣的影響?

  錢:當然是一種巨大的打擊,因為他最得意的一個弟子沒了,另外對他這個師承當然也是有很大的影響。

  記:您講課時反復提到《瑜珈師地論》,到底是一部什麼樣的經?

  錢:是一部大乘有宗,瑜珈行派中的根本大典,玄奘翻譯過來是100卷,量很大,它基本上是大乘有宗當時最高最完備最精善的佛學學術成果。

  記:有可能用三句五句話簡介一下嗎?

  錢:沒有可能。

  記:聽説您還有一個很奇怪的把戲,會施咒?

  錢:説是也不是,我們學梵文的專業,沒法回避,佛教有大量咒語。我曾經在講玄奘西遊記的時候,吟誦過一個咒語,像六字箴言。

  記:您都能咒什麼呀?

  錢:我這個咒不管用,你要説念呢都會念。首先一點就是説秘密的咒不是我們從課堂上可以學的。按照密宗佛教的規律,秘密的咒語必須單向授受,就是你必須有師傅,由他定好時間,在特殊場合按照特殊儀軌傳授給你。我們只不過是在日常的佛經中看到一點,就是説,會讀出來而已,就沒有任何效果。

  記:那您還在課堂上嚇唬學生,説要再不老實我念咒了。

  錢:那拿學生實在沒辦法,被逼的。完了,您讓我一法寶沒了,沒學生怕我了。

  記:您懂梵文,我還聽説您還會唱,據説您還給朱哲琴的歌伴唱過。

  錢:沒伴唱,因為朱哲琴是我非常敬佩的一個朋友,一個非常好的音樂家,她錄了一個節目,她背景的那些梵文是我吟誦的。

  記:您今天能不能吟唱?

  錢:我倒真忘了,印度古代有一個非常著名的文學作品《那羅傳》,吟誦好的話它是有韻律的,是有調的,其實我們的古漢語古詩詞也是有調的,吟誦出來也是音樂,是當時人的音樂。現在沒有人講這個,現在都是聽RAP。

  記:您講《玄奘西遊記》的時候,很多的資料幾乎是信手拈來。真的是信手拈來,還是實際上在私底下查了很多很多的資料?

  錢:不是私底下,我公開的堂而皇之地查了很多資料。

  記:準備這個課是一個挺難的過程嗎?

  錢:我覺得很享受,這是一件很快樂的事情,很有意義的事情。

  據《百家講壇》

  背景

  錢文忠為什麼這麼受歡迎?

  一是他年輕,今年才四十一歲,是《百家講壇》最年輕的講者,風度儒雅、機智幽默;二是口才好、記憶力好、學術根底深厚。他所講述的玄奘生平,有很多材料來自於梵文。據了解,他是目前中國懂梵文的最年輕學者。在他之上懂梵文的學者,最年輕的也有七十多歲了。也就是説中國目前七十歲以下懂梵文的學者只有錢文忠一人。看到這麼年輕的一個小夥子在講臺上,不看講稿,引經據典,娓娓道來,事件發生的時間、地點、人名、物名講得清清楚楚,滴水不漏,還不時引用梵文的讀音,頓時就把電視機前的男男女女迷住了。

  錢文忠出生在上海,祖籍是無錫錢氏家族,錢穆、錢鐘書、錢三強、錢偉長都是這個家族的。錢文忠在高中期間就和季羨林有通信往來,表示自己對梵文有興趣,想跟季羨林先生學梵文。季羨林在文革前的六十年代初期只招收過一次梵文班,之後就中斷了。數度通信往來,令季先生覺得豎子可教,就在東語系辦了一個梵文班,連同錢文忠在內一共招收了十一個學生。這十一個學生中途或改行或出國,甚至還有去做了空姐的,堅持到底的只剩下錢文忠一人。

  據錢文忠説,他成為季先生弟子是行了三跪九叩的拜師古禮的,到北大後就住在季先生家。季先生之後再也沒有招收過學生,錢文忠就成了關門弟子。據季先生説他期待錢文忠這樣的學生足足等了幾十年。

  聽錢文忠私下聊天是很大的享受,錢文忠朋友圈裏有句話:“只要錢文忠在,快樂就有保證”,隨你提起什麼話題,他簡直無所不知,而且准保知道的比你多。他善於繪聲繪色講各種故事趣事,不時讓聽眾笑得人仰馬翻。聽錢文忠閒聊,笑出眼淚笑得肚子痛,是必然的事情。因此朋友們都説錢文忠私下聊天比在《百家講壇》精彩多了。  

                                             【稿件來源:成都日報】

責編:百家講壇

1/1

更多相關新聞