首頁 > 電影頻道 > 《電影頻道精彩週末》特輯 > 正文

《奧蘭多》世上最動人的情書

央視國際 (2004年07月20日 16:48)

  弗吉尼亞伍爾芙,因為親密的女朋友離家出走而備感思念,為了表達思念之情,伍爾芙便以她為原型,創作了被稱為“世界上最長,最動人的情書”的傳奇小説《奧蘭多》。

  奧蘭多是伊麗莎白一世時的貴族美少年,做過女王的侍衛。與一位俄國公主失敗的戀愛使他大受打擊,於是躲到文字的世界中去尋求解脫,遭到一位他所資助的詩人的戲弄,又被兔子模樣的公爵夫人糾纏,為擺脫種種煩擾,他請命出使東方,在此期間,昏睡七天七夜,醒來後變為女人。之後永葆青春地活過十九世紀,找到了丈夫,並以“橡樹”一詩一舉成名。其傳奇身世和詩作為二十世紀的傳記作家們紛紛追逐。

  由此改編而成的影片《奧蘭多》由薩莉波特,一位堅持用女性主義觀點拍攝電影的女導演執導,薩莉波特也因此成為了當代英國影壇的中堅人物之一。薩莉出生於1949年,十幾歲時就開始拍電影,同時開始學習跳舞。這種雙重的道路一直延續到她拍《探戈課》的時候,在該影片中,她第一次在自己的電影中扮演角色。薩莉同時還是一名舞臺導演,她的作品既有挑戰性,也有娛樂性。她還是一個詩人和歌手,在臨時的音樂樂隊演奏,她還和大衛蒙申合作一起為《奧蘭多》中的音樂譜曲,同時《奧蘭多》也是為薩莉波特贏得聲譽最多的一部電影。

  關於原著

  有評論家把伍爾芙的小説分為戲劇小説和實驗小説兩類,認為戲劇小説是其社會評論的戲劇化移植,使她能通過作品中的人物曲折地表達自己對社會問題的種種看法。《奧蘭多》當在此列。小説突破年齡,性別的限制,追隨主人公三百年間的傳奇經歷,在輕鬆幽默的表面情節下,以滑稽模倣的方式重審英國文學史,提出了將在同期出版的評論《一間自己的屋子》裏將正式討論的男女性差,婦女與文學等嚴肅問題。因此,這部關於同性戀,換裝癖和雙性同體的小説對女性主義批評含義無窮。而後殖民主義則十分關注奧蘭多出使東方的經歷。小説出版的年代,同性戀、種族等問題正一起困擾英國,成為公眾熱點話題。由此看來小説又不乏諷世之社會意義。

  關於小説伍爾芙有一個著名的比喻。認為它應該像一張蛛網,與生活既四角粘連又整體超越。《奧蘭多》的小説結構精妙恰如蛛網。貫穿全書有兩個主要意象:橡樹與祖屋。一首致橡樹奧蘭多寫了三百年,橡樹可以説是奧蘭多心理脈絡發展的象徵。祖屋繁複龐大,其構造與時間的年月日分法一致,365間房,52座樓梯和7個院落,是在時間上積累起來的英國歷史與傳統的象徵。橡樹裝點了房屋,又依託于一旁。而奧蘭多的成長也正處在傳統影響和個性化發展的交互作用下。圍繞這兩種意象,小説的佈局可以分出一層經緯。然而僅僅是一層而已。維塔評論伍爾芙的小説,認為總似迷霧一般。移步換景,我們還可以從迷霧中尋出重重經緯。

  在女性主義尚未興起之前,《奧蘭多》一度被忽略。伍爾芙自己也戲稱其為一個“玩笑”。近年來,隨著女性主義文學理論的深入發展和後現代主義重讀現代主義話題的提及,《奧蘭多》愈來愈受到評論關注,成為女性主義批評的典範作家的精華作品。

責編:趙蕾  來源:CCTV.com

本篇文章共有 1 頁,當前為第 1 頁