Source: CCTV.com
04-24-2006 11:33
桂林(二)
人豪:麻煩給我們照張像,好麼?
遊人:好的。一、二、三!
人豪:好,謝謝。
Michael:謝謝!我剛才聽照相的人説這座象鼻山還有一個故事,這是怎麼回事啊?
人豪:哦,那個故事啊,可有名了。
Michael:啊?原來你們都知道,那快點兒説説吧。
當地人:傳説這座山本來就是一頭真的大象,它的主人是天上的神仙。一天這頭大象碰巧來到桂林,覺得這兒的風景太漂亮了,就一直站在漓江邊看。
人豪:而它的主人想讓它回到天上去,它卻説什麼也不走。神仙很生氣,就用寶劍把它殺死了。你看那山背山還多出一小塊兒,大家都説那就是寶劍的劍柄。
Michael:是嗎?我看看。嗯,挺像的!桂林的山都象象鼻山這樣有故事嗎?
當地人:在我們桂林,有三座山特別出名,分別是疊彩山、伏波山和你剛才看到的象鼻山。這三座山,可以説是座座都漂亮,至於故事嘛……..
Michael:還有什麼故事?
當地人:哈哈,至於故事嘛,就要靠你們自己去找了。
人豪:哈哈,行了,某某,你就別賣關子了,還是告訴他吧。
當地人:關於桂林山水的故事,其實特別多。我們何不坐船,順漓江而下,一路上讓導遊把所有的故事都告訴你們?
Michael: 太棒了,我回國以後一定要把這些故事告訴我的朋友。
當地人:來,我們從這邊走。
(坐船遊漓江)
導遊:就是這條船。 人豪:好的。(上船)
人豪:這裡真是山青水秀,我有一種“人在畫中游”的感覺。
Michael:而且還有這麼多的故事,這麼多的傳説。什麼“手套石”“望夫石”、 “九馬畫山”……
人豪:哈哈,你看他,都入迷了!
當地人:等一會兒下了船,還有更好的風景等著你們呢。
Translation:
Renhao: Could you take a photo for us?
Visitor: OK. One, two, three.
Renhao: Thank you.
Michael: Thanks. I just heard from the person taking the photo that there’s a story about this Elephant Trunk Hill. What’s that about?
Renhao: Oh, the story, it’s very well known.
Michael: So you all know. Well, tell me.
Local: Legend has it this mountain was a real elephant, whose owner was a deity in heaven. One day this elephant came to Guilin and was mesmerized by the beautiful scenery as it stood at the bank of the Lijiang River.
Renhao: But its master wanted it to go back to heaven. The elephant refused and the master was so angry he killed the elephant with a sword. Look! Where there’s a ridge on the mountain. People say that’s the handle of the sword.
Michael: Is that right?Let me see. Hmm, now that you mention it, it does look like it!Do all mountains in Guilin have a story like the Elephant Trunk Hill?
Local: In Guilin, there are three very famous mountains: the Piled Festoon Hill, Fubo Hill and the Elephant Trunk Hill you just saw. These three mountains are all very beautiful, as to the stories……
Michael: What other stories?
Local: As to the stories, you have to find them yourselves.
Renhao: Haha, come on. Xiaogu, don’t leave him hanging. You’d better tell him.
Local: Actually, there are so many stories about the Guilin scenery. Why don’t we take a boat cruise down Lijiang river and let the tour guide tell you all the stories?
Michael: That’s great! I must tell my friends about all these stories.
Local: Come on. This way please.
Guide: This is our boat.
Renhao: OK.
Renhao: The mountains and rivers here are just breathtaking. I feel like I’ve walked into a beautiful painting.
Michael: And there are so many stories and legends, like ‘Glove Hill’, ‘Wangfu Stone ’, and ‘the Mural Painting Cliff’.
Renhao: Haha, look how far gone he is…
Local: Wait till you get off the boat. There are even better sights waiting for you.
Editor:Wang Ping