[內容速覽] 1923年生。20世紀50年代主要翻譯蘇聯作家肖洛霍夫的《頓河故事》、《一個人的遭遇》等作品。 |
| |
1923年生。20世紀50年代主要翻譯蘇聯作家肖洛霍夫的《頓河故事》、《一個人的遭遇》等作品。1977年,年過半百、劫後余生的草嬰,決心奪回被“文革”浪費的寶貴歲月,用自己的余生來完成一項宏大工程,這就是從俄語原版著作系統翻譯列夫•托爾斯泰的全部小説作品。從那時起,草嬰不顧受過傷的脊椎的疼痛,也不顧當時住房條件的不便,每天五點半起床,稍事活動後就坐到寫字檯前開始工作,一年365天從未停止過。二十年後,出版了包括《戰爭與和平》、《安娜•卡列尼娜》、《復活》在內的四百多萬字的《托爾斯泰小説全集》,萊蒙托夫的長篇小説《當代英雄》等作品。1987年6月,在莫斯科舉行的世界文學翻譯會上,草嬰被授予了“高爾基文學獎”,並且成為迄今唯一一位獲得此項殊榮的中國人。草嬰先生還榮獲過魯迅文學翻譯彩虹獎、俄中友協頒發的“友誼獎章”、“中國資深翻譯家”榮譽稱號。
責編:科影