Le fleuve du sud ouest 
cctv.com 07-11-20 10:38 

Bonjour, bienvenue sur Carnet de route, je suis Yanling. Ces derniers temps, j鈥檃i beaucoup r茅fl茅chi 脿 la question, pourquoi voyage-t-on ? et j鈥檈n ai conclu que c鈥檈st parce qu鈥檕n veut fuir qch ou au contraire on cherche qch. Et c鈥檈st la raison pour laquelle j鈥檃i fait ce voyage. Je pense que pour les millions de chinois d鈥檕utre mer r茅partis dans le monde entier, tôt ou tard nous seront oblig茅s de r茅aliser ce genre de voyage et d鈥檃pprendre plus pour savoir ce que signifie vraiment 錨tre chinois. Il y a peu de temps, nous 茅tions encore paysons, n鈥檈st-ce pas ?

Le fleuve du sud-ouest est sinueux sur 150 km de long et coule vers le sud pour cr茅er une zone de drainage fertile dans ce paysage rural pittoresque du Zhejiang. De nombreux villages rest茅s inchang茅s depuis des centaines d鈥檃nn茅es, longent le fleuve et se fondent dans l鈥檋armonie du d茅cor.

Mais je ne suis pas ici pour admireer le paysage et ressentir les m錨mes sentsations qu鈥檃utrefois mais pour d茅couvrir comment un peuple d茅racin茅 a 茅t茅 relog茅, comment il a recr茅e son histoire. Nous allons rendre hommage 脿 un style de vie unique de la paysannerie : le nong geng wenhua, la culture du travail agricole.

Connue dans l鈥檋istoire sous le nom du district de Yongjia, la zone de drainage du fleuve du sud ouest est rest茅e isol茅e et d茅laiss茅e jusqu鈥櫭la dynastie des Jin. ON dit aujourd鈥檋ui que de nombreux anc錨tres des habitants de cette r茅gion 茅taient originaires du nord de la Chine. Certains 茅taient des fonctionnaires brim茅s, las des luttes au sein du gouvernement et ils emmen貓rent leurs familles avec eux ici. Certains d鈥檈ntre eux n鈥櫭﹖aient que de simples hommes qui cherchaient seulement un refuge 脿 la violence militaire et sociale 脿 la maison. Le point commun entre ces hommes 茅tait le vœu cher de commencer une nouvelle vie, si possible entour茅e d鈥檜n evironnement naturel harmonieux afin d鈥檕ublier les troubles du monde ext茅rieur.

Situ茅es dans la zone de drainage du fleuve du sud-ouest, les anc錨tres se sont install茅s ici avec leurs familles. Menant une vie agricole les descendants d鈥檃ujourd鈥檋ui ont tous h茅rit茅s de leurs anc錨tres du m錨me nom de famille et, mieux encore, de la m錨me philosophie de vie : ne jamais consid茅rer l鈥櫭ヾucation et la culture comme le privil貓ge exclusif des urbains. Tandis que l鈥檈nseignement commun 脿 la maison dit « cultiver la terre pour vivre, lire pour mieux vivre ».

En me balladant dans ses villages ancients c鈥檈st comme retourner dans l鈥檋istoire. Il n鈥檡 a pas besoin d鈥櫭猼re un touriste attentif pour d茅couvrir que de nombreux outils agricoles et ustensils d鈥檜sage quotidien fonctionnent encore ic depuis les Ming et m錨me les Song.

L鈥檃ncient extracteur d鈥檋uile n鈥檈st utilis茅 que pour la saison morte lorsque le b茅tail n鈥檈st pas utilis茅 pour les travaux des champs.

C鈥檈st loin d鈥櫭猼re le moyen le plus efficace d鈥檈xtraire l鈥檋uile, mais dans un certain sens, les paysans se montrent quelque peu superstitieux sur les produits manufactur茅s. Ils pensent que l鈥檋uile extraite ici a meilleur goût. Je crois aussi 脿 la magie du toucher humain plus que le pouvoir des machines, donc moi aussi je les comprends parfaitement.

Waou , est-ce que vous le saviez ? Jamais je n鈥aurais pens茅 qu鈥檌l fallait fournir autant d鈥檈ffort pour sortir aussi peu d鈥檋uile. Il faudrait que l鈥檕n mange moins de frites et hambourgers !

Il n鈥檡 a que les touristes qui prennent autant de photo de la campagne et du style de vie agricole des habitants. Bien sûr, pour ces derniers, la beaut茅 n鈥檈st pas 脿 regarder, mais qch 脿 se mettre dans le ventre. En tant que touriste, je suis d鈥檃ccord.

Le climat temp茅r茅 et l鈥檃cc貓s facile 脿 l鈥檌rrigation font de cette r茅gion un endroit riche en ressources. Soit disant village du riz et du poisson, il y a en fait deux ingr茅dients majeurs sur chaque table familiale. Vous pouvez trouvez toute sorte de nourriture 脿 base de riz : des nouilles de riz, des gateaux de riz, des boules de riz鈥e sumian, est une sp茅cialit茅 locale, une sorte de nouilles de riz qui est fait de riz mou ferment茅.

Je mange l脿 un plat de nouilles avec quelques l茅gumes. C鈥檈st tr貓s simple, ce ne sont que des nouilles de riz ferment茅, c鈥檈st tr貓s bon pour la digestion et j鈥檃ttends mon dessert.

C鈥檈st la 1貓re fois que je fais cela. Nous fabriquons des gâteaux de riz, c鈥檈st un peu comme les pudding de Noël, on en fabrique uniquement pendant les jours de f錨te pour le village. Autrefois les femmes devaient en faire des aussi beaux pour faire plaisir 脿 leurs maris.

J鈥檃i 茅t茅 d茅çue d鈥檃pprendre que ces gâteaux de riz ne pouvaient pas se manger avant d鈥櫭猼re cuits 脿 la vapeur et fum茅s 脿 l鈥檈ncens dans au temple des anc錨tres. Lors du festival annuel de la r茅colte agricole et de l鈥檋ommage rendu aux anc錨tres, chaque famille offre le plus de gâteaux de riz possible. Comme dit le proverbe : « argent et homme, offrez ce que vous pouvez ! » et bien sûr, cela signifie souvent les femmes d鈥檃bord qui doivent prendre soin de l鈥檋ôtel, cuisiner dans des cuisines publiques, et m錨me travailler 脿 la « banque du futur »

On consid貓re les bateaux en papier monnaie comme la monnaie la plus courante dans l鈥檃u-del脿 o霉 r茅sident les anc錨tres.

Autrefois, l鈥檃rgent n鈥櫭﹖ait pas imprim茅, c鈥櫭﹖ait uniquement des feuilles de papier. Et ici, vous voyez les femmes cr茅er cet argent sous forme de pliage en bateau. Ca serait super si l鈥檕n pouvait fabriquer de l鈥檃rgent aussi facilement.

Les billets doivent 錨tre finis en 3 jours de rites et sacrifices puis brûl茅s au feu pour le transmettre aux anc錨tres. Donc plus vous envoyez d鈥檃rgent, plus les anc錨tres seront contents dans l鈥檃u-del脿 et b茅niront le village et plus les r茅coltes seront meilleures.

"Vous avez vu, je suis presque diplôm茅e"

Fabriquer de l鈥檃rgent pour le bien de la famille ne peuvent s鈥檈mp錨cher de

Apr貓s tout, c鈥檈st du faux papier monnaie, les racines familiales et l鈥檃rbre g茅n茅alogique sont vrais. Chaque famille se porte volontaire pour la c茅r茅monie de v茅n茅ration des anc錨tres. Le d茅tail des coûts est clairement not茅 par les comptables du village et sera annonc茅 publiquement 脿 la fin de la f錨te avec les anc錨tres comme t茅moins.

Une grosse partie des fonds lev茅s revient aux praticants taoistes qui sont invit茅s pour les rites de v茅n茅ration. Je dois dire que ça ne doit pas 錨tre facile pour eux de gagner quelques dollars.la repr茅sentation des rites commence officiellement selon les claculs de la g茅omancie. En attendant le moment propice, ils doivent 茅crire juju pour chaque famille du village.

Les effets du juju apparaîtront apr貓s les rites, une fois accroch茅 au-dessus de la porte pour prot茅ger la famille des mauvais esprits pendant toute l鈥檃nn茅e. L鈥檃rt de la magie r茅side dans les mots, donc je pense que les mauvais esprits r茅sident aussi dans le caract貓re gui.

Ailleurs, la religion est sens茅e prendre parti, mais pas ici. Dans la r茅gion de nanxijiang, on ne trouve pas de temples strictement bouddhistes ou taoistes dans les villages. Les gens ne sont pas de purs pratiquants mais se souviennent qu鈥檈n p茅riode difficile, il faut aller prier. Ils ne croient pas en un dieu omnipotent mais en des esprits et des dieux. Un proverbe dit que « celui qui r茅pond 脿 mes pri貓res est un bon dieu et un altar qui m茅rite v茅n茅ration ». Donc, les pr錨tres taoistes jouent le rôle de messagers, ils doivent doivent assurer la communication entre la terre et ces esprits aux croyances multiples, en transmettant les lettres de remerciement 脿 tous les bons esprits qui les 茅coutent.

Dans la Chine ancienne, pour rentrer dans le gouvernement, les fils de paysans devaient passer les examens officiels. C鈥檈st pourquoi ils ont fait de ce village un centre de pr茅paration aux examens. Ce village est r茅put茅 pour ses 18 candidats aux examens mandarinaux qui sont arriv茅s 1er 脿 ces examens nationaux. Donc lorsqu鈥檌ls sont rentr茅s chez eux avec ce genre de gloire ils 茅taient autoris茅s 脿 traverser cette passerelle et, personne d鈥檃utre ne pouvait le faire.

Dans les croyances traditionnelles chinoises, la v茅n茅ration des anc錨tres est un moyen de lier pass茅/ pr茅sent et de comprendre les besoins futurs, ce qui a 茅t茅 abandonn茅 par les plus modernes qui pensent que penser au pass茅 peut g錨ner la conception du futur. Ici, les gens suivent attentivement la doctrine des anc錨tres, et pensent que le pass茅 sert de boussole au pr茅sent et au futur.

Donc respecter les anc錨tres est obligatoire pour une famille locale, tout comme chez nous les croyants doivent aller 脿 l鈥櫭ゞlise, non seulement en tant qu鈥檈nfant 脿 la foi fragile mais aussi en tant que membre d茅finitif.

Pour 茅chapper aux troubles militaires de la fin de la dynastie Tang, la famille Chen est arriv茅e au village de Furong et l鈥檃 sorti des d茅combres. Le clan familial s鈥檈st agrandi et a prosp茅r茅 plus de 700 ans. Son pass茅 glorieux est recens茅 dans l鈥檃rbre g茅n茅alogique, l鈥檃cquis le plus sûr du village.

Pour la premi貓re fois on m鈥檃 rapel茅 le rôle premier du nom. Ce n鈥檈st pas seulement le son et l鈥櫭ヽriture d鈥檜ne seule personne mais une forme d鈥檈xistence collective, l鈥檜ne reli茅e au pass茅, l鈥檃utre au futur. Une minute de r茅union familiale : p貓re et m貓re, mari et femme, enfants, cousins.

700 ans inscrits ici, je me demande si l鈥檌nformatique peut conserver un document aussi parfaitement.

Cet arbre g茅n茅alogique vieux de 300 ans, a 茅t茅 remis 脿 jour pour la derni貓re fois sous les Qing au temps de l鈥檈mpereur Qiangdong. La doctrine familiale 茅crite dans tous les arbres g茅n茅alogiques du village de la r茅gion de Nanxijiang a encourag茅 la tachnique du gengdu, un style de vie sp茅cial de la paysannerie qui consid貓re le travail de la terre aussi important que les 茅tudes. Il n鈥檈st pas 茅tonnant qu鈥檃vec une telle tradition qui met l鈥檃ccent sur l鈥櫭ヾucation, Yongjia est devenu connu dans son village comme champion aux examens mandarinaux.

Mon p貓re m鈥檃 toujours dit de travailler dur, « ta meilleure chaise peut devenir ton tapis volant te transportant o霉 tu veux. J鈥檃i travaill茅 dur jour et nuit pour ramener la gloire 脿 mon village ».

L鈥櫭ヽole est g茅n茅ralement financ茅e construite grâce 脿 la coop茅rative du village. Elle se situe souvent au centre du village, dans un endroit bien desservi dans l鈥檈spoir de fournir le meilleur environnement pour l鈥櫭﹖ude.

Le meilleur environnement signifie aussi l鈥櫭﹙aluation des bons 茅l茅ments du fengshui. Les habitants croient qu鈥檌l existe un bon agencement du village dans un ordre parfait du fengshui qui portera chance 脿 son fr貓re 脿 la cour d鈥檈xamens, et qui 脿 son tour, contribuera 脿 la prosp茅rit茅 du village.

Prenons par exemple le village de Cangpo. Les anc錨tres consid貓rent la nature comme un bon pr茅sage. Situ茅 aux pieds du mont Furong qui ressemble 脿 un porteplume, l鈥檜n des 4 tr茅sors de l鈥櫭ヽriture chinoise. Donc ils ont conçu l鈥檃gencement du village en fonction de cette position g茅ographique. Les rues Ming et Pan ont 茅t茅 construites face 脿 la montagne, comme un porte plume. L鈥檈ncrier, lui, sert d鈥檌ndication et le bâton d鈥檈ncre dur ne peut 錨tre oubli茅. Mais comme nombre de l茅gendes, celle-ci provient de plusieurs versions.

Avant la carte d鈥檌dentit茅 ou le passeport, comment faisiez vous pour prouver votre identit茅 et montrer que vous 茅tiez bien un membre de ce village ? Regardez, cette pierre compte 61,5 trous, et chaque fois que vous reveniez vous deviez faire un trou.

Oui, tout va bien ici, je dois y aller maintenant, je te rappelle. Bye.

C鈥櫭﹖ait ma sœur, elle m鈥檃ppelle tous les jours pour savoir o霉 je suis, ce que je fais. C鈥檈st toujours comme ça, on se dispute quand on est ensemble et quand on est loin de l鈥檃utre on pense tr貓s fort 脿 lui. Et, moi c鈥檈st pareil, ma sœur me manque car je suis loin d鈥檈lle. Il y a 1000 ans, 2 fr貓res tr貓s proches l鈥檜n de l鈥檃utre vivaient 脿 chaque bout de ce village. Pour ne pas se sentir seul, toutes les nuits, chacun allumait une lanterne chez lui pour annoncer son retour et exprimer sa solitude..

Le personnage le plus c茅l貓bre du district de Yongjia a du 錨tre le po貓te et gouverneur Xie lingyun, il y a1500 ans. C鈥檈st lui qui a cr茅e un style de po貓me et de peinture unique connu plus tard sous le style de « montagne et eau ». Comme le sous-entend ce nom, le sujet primaire qui importe est le paysage. Il ne s鈥檃gissait pas de reproduire l鈥檃pparence exacte de la nature mais de saisir l鈥櫭﹎otion, l鈥檃tmosph貓re qui s鈥檡 d茅gage afin de saisir le rythme de la nature. L鈥檃ccent 茅tait mis sur les qualit茅s spirituelles de la peinture et sur la capacit茅 de l鈥檃rtiste 脿 r茅v茅ler l鈥檋armonie interne de l鈥檋omme avec la nature.

De simples lignes floues r茅ussissaient 脿 traduire les distances 茅normes, les contours des montagnes se fondant dans le brouillard, et des touches d鈥榠mpressionnisme pour exprimer les ph茅nom貓nes naturels.

En naviguant le long du fleuve du sud-ouest, je r茅ussis 脿 r茅pondre 脿 une question qui persiste dans mon esprit depuis mon 1er tableau de peinture chinoise que j鈥檃i r茅alis茅 茅tant petite. Je pense que la chose la plus fascinante de la peinture chinoise est l鈥檈mploi de l鈥檈ncre noire sous forme de traits et lignes, cr茅ant un travail machromatique qui repr茅sente un monde aux couleurs multiples. Il y a bien entendu les d茅grad茅s n茅cessaires entre le noir et le blanc. En circulant le long du fleuve, je r茅alise que je n鈥檃i jamais vraiment compris comment r茅aliser le dai, une couleur enseign茅e 脿 l鈥櫭ヽole de peinture chinoise xieyi, qui pourrait 錨tre d茅finie comme un noir brillant, un bleu gris, ou encore un bleu violet鈥

Certaines parties du fleuve sont trop lentes et ennuyantes, si vous voulez plus de stimulation, plongez dans l鈥檈au dans ce fleuve, l鈥檈au est tr貓s bonne en septembre. C鈥檈st ce qu鈥檕n appelle une piscine naturelle, c鈥檈st m錨me mieux.

A mon plus grand 茅tonnement, la mangrove de bambou qui couvre les berges du fleuve du sud-ouest m鈥檈st famili貓re car je l鈥檃i d茅j脿 rencontr茅e dans les films de kungfu. C鈥檈st un site id茅al pour simplement marcher et r錨ver 茅veill茅.

Je trouve toujours que la marche et le radeau ce n鈥檈st pas trop fatigant mais ça demande quand m錨me un effort physique et ça donne faim et soif. Allons prendre un peu de th茅 !

De retour au village, au bout du 3貓me jour et de la derni貓re nuit des rites, quasimement tous les esprits et dieux ont 茅t茅 bien v茅n茅r茅s, c鈥檈st le moment de s鈥檕ccuper des mauvais esprits.

Tout le monde sait que c鈥檈st un 茅v茅nement important pour les villageois.. C鈥檈st pourquoi tout le monde est decendu le long du fleuve pour r茅aliser une telle sc貓ne. Mais, personne sait que c鈥檈st un grand secret. Aujourd鈥檋ui 9 septembre, c鈥檈st mon anniversaire et jamais je n鈥檃urais imagin茅 voir un jour des milliers de bougies. Ne t鈥檌nqui貓te pas maman, je suis en train de c茅l茅brer un anniversaire formidable !

A la fin de ces 3 jours de festival, on c茅l貓bre la derni貓re r茅colte et prie pour la suivante, l鈥檃n prochain en lançant des papiers et allumant des lanternes. Accompagn茅e d鈥檜n vœu, chaque lampe pos茅e minutieusement sur l鈥檈au est cens茅e porter ce vœu tout au long de son trajet jusque dans l鈥檃u-del脿.

Ici, dans la t錨te, nous savons ce qui va se passer, mais dans le cœur nous esp茅rons vraiment qu鈥檈lles atteindront leur destination finale pour laquelle elles sont conçues. Parfois, l鈥檈spoir n鈥檈st pas suffisant, vous avez besoin aussi d鈥檜n peu de foi.

Nous avons visitez ensemble les anciens villages qui longent le fleuve du sud ouest. .Merci pour avoir suivi « Carnet de Route » . A bientôt !

R茅dacteur: Liu Xinyan  Origine:CCTV.com

A propos de nous . Recevoir la chaîne . Nous contacter Xinhua . Le Quotidien du Peuple . CRI . China.org.cn
Copyright © 2005 China Central Television. , All rights reserved.