足球報消息(沈宏非):“回娘家”,中國禮俗中又名“歸寧”。功能上,首先是一項義務。《易 漸》孔疏雲:“父母在,則有時歸寧耳。”此處的所謂“有時”,並不是從前天氣預報裏“有時有雨”,而是“按時”或“定時”之意。不管是一年九歸還是四年一度,皆因“父母在”,而且必須是“有時”。
另一方面,“歸寧”也是女方和娘家對於夫家的一種約定俗成之權利。媳婦有權在規定的時間回娘家享受幾天做閨女的權利,娘家有權在規定的地點重溫疼女兒的經驗並且及接受女兒的孝心。
在傳統男權社會裏,“有時”這個關鍵前提的唯一目的就是為了保障婚姻的穩定性。對於足球俱樂部這樣的夫家來説,把球員放回其國家隊亦得“有時”,換句話説,世界盃若搞成一年一度,俱樂部鐵定是受不了的。事實上,中國禮俗中的主要歸寧日,通常都是夫家的“農閒季節”。就連元宵節這種幾乎是中國各地普遍適用的“法定歸寧日”,在河北及河南的某些地方,也有“三年內新婦,不看婆家燈”的有關規定。
“歸寧”雖然在總體上有助於婚姻的穩定,但是無論如何,在回娘家這件事情上,興高采烈歡欣鼓舞的主要還是兒媳婦及其娘家人,就算再通情達理,鬱悶總是屬於夫家的。回娘家,不能空手,財禮饋贈乃重頭戲。左手一隻雞,右手一隻鴨,禮雖不重,但雞鴨都出自夫家。雖説是嫁出去的女兒潑出的水,不過那潑出的水“有時”還要“回水”的。球員無國界,俱樂部卻有祖國。
本屆世界盃抽籤結果公佈後,貝肯鮑爾在他的專欄裏不無陰險地這樣介紹特立尼達和多巴哥隊長:“約克,前曼聯隊中的偉大球星,對英格蘭的比賽他會非常有動力。”
約克者,曼聯棄將也。老江湖言下之意,一如司馬昭之心。循此思路,我們是否也可以這樣發揮説:烏克蘭如果能在H組搞定突尼斯或者沙特,謝甫琴科一旦在面對英格蘭或意大利的時候,是不是也會像約克一樣“有動力”呢?
風涼話可以亂講,不過,本屆世界盃最有壓力最鬱悶的夫家,其實非德國莫屬。因為他們將面對一戶強大的娘家人———準確地説,是一個來勢洶洶的“娘家軍團”。當德國人為主場而慶倖的時候,伊朗國家隊也同時達到了高潮。伊朗國家隊主帥伊萬科維奇和37歲的隊長阿裏 代伊之所以毫不客氣地宣稱“伊朗隊將會把德國當作是自己的第二主場,全力拼殺,目標進入德國世界盃16強”,誰不知道皆因這支伊朗隊中有多達4名球員嫁入了德甲?拜仁慕尼黑的卡利米,漢堡的馬達維基亞,凱澤斯勞滕的讚蒂和漢諾威的哈什米安,再加上曾在拜仁慕尼黑“臥底”的隊長阿裏 代伊,這一次將與內科南、阿拉維等等娘家人牢牢勾結在一起,從鋒線到中後場,組成一家子“絕不把自己當外人”的娘家殺手團。
遺憾的是土耳其無緣世界盃,不然的話,只要伊朗人一説德國是“第二主場”,土耳其人肯定就笑了。
責編:徐峰