足球報消息(翡冷翠):有個我很喜歡的意大利作家叫E-CO,他的名字正好是回音和人云亦云的意思,所以每家報紙雜誌開編前會議討論關於他的採訪時,總有一個天賦異常的人突然一拍腦袋,“哎呀!他的名字不正好是回音的意思嗎,我們的專題乾脆就叫E-CO的ECO吧。”其他稍笨一點的人都説好啊好啊,我們怎麼就沒想到這麼好的創意。所以關於他的採訪,總是圍繞著“回音”和“人云亦云”做文章,每個編輯都覺得自己挖到寶。
這件事情充分證明,群眾的思維是多麼一致啊,除非你是阿基米德、牛頓博士那樣的天才。國人表現得更為嚴重。根據某位口語考官的口述,如果有考生説自己最喜歡的顏色是藍色,那麼他根本就懶得問為什麼,因為百分之一百四十五的考生都會充滿浪漫情懷地説,因為天是藍的,海是藍的。這是個普遍存在的真理,當然在足球上也不例外。
比如説,我簡直要被“阿根廷別為我哭泣”這幾個字搞瘋了。這幾個字搞來搞去地玩文字遊戲,已經抹殺很多報紙版面了,我堅信只要阿根廷會輸球,這個句子就會一直使用下去。這個思維如此根深蒂固,以至於每次阿根廷輸球時,我(也許還有很多人)已經找不出別的詞語表達感情了。當然,不是説這個表達多好,那種感覺就好像有天你在馬路上走,突然發現自己不自覺地正在跟著音像店的音樂哼歌,再仔細一聽,發現自己居然哼的是“老鼠愛大米”!!!!然後恨不得去佳美口腔洗洗牙。
再比方説,在媒體四維轟炸下,人人都知道荷蘭很點背,連去北京植物園看無辜的鬱金香都會想到這個國家真是不幸啊。但是,所有關於荷蘭足球的言論,都要先鋪上悲情的色調,然後變幻著華麗的辭藻或文學手法告訴你同樣的意思———荷蘭總是與冠軍擦肩而過,真是值得同情啊,那麼我們看看荷蘭現在怎麼樣———進入正題。哪怕編輯要壓縮版面,也不捨得把這些傷感絕倫的廢話給刪了去。
我還討厭這種説法,“一説到法國,就想到了浪漫”,“一説到德國,就想起了啤酒”。搞得我這種滴酒不沾的人也要把德國和啤酒聯絡在一起,仿佛我如果説想到德國就想到伯尼龍根之歌就會有本山大叔的東北腔旁白響起“答錯了”。
世界上只有兩種球迷。一種是球隊終於得了世界盃冠軍,他們會飽含熱淚地以這句話作為文章的開頭“某某年的夏天是屬於 的”;另外一種會在世界盃的各個階段悲憤地説“我的世界盃已經結束了”。我不知道有多少人在説這句話以後還在看球,或者“結束”只是一個情感上的形容詞。
另外,總有人相信意大利足球就是帥哥足球,為什麼作為一名取向正常的女性,我早就停止了這種想法?
責編:徐峰