美人卷珠簾,深坐蹙蛾眉。
但見淚痕濕,不知心恨誰。


    

【注解】:
1、深坐句:寫失望時的表情。
2、顰蛾眉:皺眉。

【韻譯】:
美人兒捲起珠簾等待等待, 一直坐著把雙眉緊緊鎖閉。
只看見她淚痕濕滿了兩腮,不知道她是恨人還是恨己。

【評析】:
這是寫棄婦怨情的詩。若説它有所寄託,亦無不可。詩以簡潔的語言,刻畫了閨人幽怨的情態。著重于“怨”字落筆。“怨”而坐待,“怨”而皺眉,“怨”而落淚,“怨”而生恨,層層深化主題。至於怨誰?恨誰?作者鋪下了無限的空地,解詩人可以自解。