風吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。 金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。 請君試問東流水,別意與之誰短長。
【注解】: 1、金陵:南京。 2、酒肆:酒店。 3、吳姬:吳地的青年女子,這裡指賣酒女。 4、壓酒:酒釀成時,壓酒糟取酒。 5、盡觴:乾杯。
【韻譯】: 春風吹柳花揚,酒店美酒飄香, 吳國美女酒,殷勤勸客品嘗。 金陵年青朋友,都來為我送行, 要走的要留的,各人把酒喝幹。 敬請諸位朋友,問問東去流水, 它比離情別緒,到底誰短誰長?
【評析】: 這首小詩描繪了在春光春色中江南水鄉的一家酒肆,詩人滿懷別緒酌飲,“當壚姑娘勸酒,金陵少年相送”的一幅令人陶醉的畫圖。風吹柳花,離情似水。走的痛飲,留的盡杯。情綿綿,意切切,句短情長,吟來多味。沈德潛《唐詩別裁集》説此詩“語不必深,寫情已足”。全詩可見詩人的情懷多麼丰采華茂,風流瀟灑。
【注解】:
1、金陵:南京。
2、酒肆:酒店。
3、吳姬:吳地的青年女子,這裡指賣酒女。
4、壓酒:酒釀成時,壓酒糟取酒。
5、盡觴:乾杯。
【韻譯】:
春風吹柳花揚,酒店美酒飄香, 吳國美女酒,殷勤勸客品嘗。 金陵年青朋友,都來為我送行, 要走的要留的,各人把酒喝幹。 敬請諸位朋友,問問東去流水, 它比離情別緒,到底誰短誰長?
【評析】:
這首小詩描繪了在春光春色中江南水鄉的一家酒肆,詩人滿懷別緒酌飲,“當壚姑娘勸酒,金陵少年相送”的一幅令人陶醉的畫圖。風吹柳花,離情似水。走的痛飲,留的盡杯。情綿綿,意切切,句短情長,吟來多味。沈德潛《唐詩別裁集》説此詩“語不必深,寫情已足”。全詩可見詩人的情懷多麼丰采華茂,風流瀟灑。