[網友原創]由《天龍八部》説武俠劇也該真實
央視國際 (2004年01月27日 13:25)
乍看這個標題,可能很多朋友都會不以為然。因為大家都知道,雖然中華武術源遠流長,也很博大精深,但是武俠小説,武俠影視劇所表現的卻不一定是真實的功夫。武俠文學藝術所展現的是一種"成人的童話",所以我們不能當真。
CCTV.com - ERROR
對不起,可能是網絡原因或無此頁面,請稍後嘗試。
本頁面3秒之後將帶您回到央視網首頁。
這點筆者也很認同,影視劇不一定完全真實。筆者所説的"真實"不等同於生活的真實,很多時候藝術中的東西是允許虛構的。但是,筆者所説的也不是我們平常説起藝術常説的"藝術的真實"。"藝術的真實"是沒有限制的,因為文學藝術門類太多,誇張荒誕不算過分,比如神話。相比之下,武俠劇還是要比"藝術的真實"更真實一些,他應該更接近生活的真實,畢竟它不是神話,也不是"大話"。
就拿新近播出的2003年度製作最大的武俠劇《天龍八部》來説,筆者就認為它不真實。別看我們看到的武俠劇裏都很誇張,但是有一點,它還是有"分寸"的。你看在神話劇裏人可以變,可是在武俠劇裏他的輕功再高,甚至都可以飛出好一段距離,但是他就是不能在天上飛,更不能一變就沒。同樣道理,我們看到在神話裏,人可以斷頭,但是照樣可以活,可是在武俠裏,哪怕受再重的傷,吐再多的血,也要留有餘地,不能掉腦袋,否則就不可能活。另外在神話裏可以有任何不同時間不同空間的東西出現,這樣才能神奇。比如人的穿著,可以穿任何"時裝",因為神仙可以知道古今中外任何時代的人的穿著,同樣,神仙也可以説任何國家語言,任何地區方言。説不定人類的語言都是神仙教給的呢。可是在武俠劇中就不能這樣了。但是當看了《天龍八部》的頭兩集,蕭遠山夫婦一齣場,夫人穿的穿著怎麼看怎麼不是大遼的平民,活脫脫唐朝的服裝。難道蕭夫人能跨越時空從唐朝剛來?還是她剛從T型臺上跑下來?
再説語言,在影視劇中要麼是都講普通話,要麼是該講什麼話就講什麼話。可就是不能説人家別的地方的方言。可是同樣是剛才那場戲,夫婦二人一唱歌竟然唱出了秦腔。契丹族唱秦腔,若不是夫婦二人多才多藝,他們就是一對相聲演員"説學逗唱"。
不僅如此,再往下看,這樣的神話而又"大話"的例子有很多。比如慕容公子和護衛三人走"模特步"等等。筆者就不一一舉例,還是留給大家"欣賞"吧。
當然,武俠劇裏也有大話,戲説的情況。但那是特殊的時候。比如《大話XX》,《戲説XX》,那麼《天龍八部》應該叫《大話天龍八部》《戲説天龍八部》,或者乾脆就叫《天龍胡説八道》。(網友:孔丙己)
本欄目所載評論純係作者個人觀點,並不代表央視國際立場
進入論壇 建言立論>>
責編:于冰