對勘本《大藏經》 攝影:顧鈺
《大藏經》是重要的佛教典籍,是一切佛經的總稱。由經(經藏)、律(律藏)和論(論藏)等三部分組織,所以,也稱“三藏經”或“經藏”。
藏文《大藏經》分《甘珠爾》(bkav-vgyur)和《丹珠爾》(bstan-vgyur )兩個部分。其中“甘珠爾”是佛的教誨和言論,“丹珠爾”是弟子對佛的教義進行的論述和詮釋。
對勘本藏文《大藏經》《丹珠爾》 攝影:顧鈺
藏文《大藏經》除了佛教典籍外,也包括一些哲學、文學、藝術、語言、邏輯、天文、歷算、醫學、工藝、建築等非宗教方面的典籍。它不僅是重要的佛教典籍,也是研究藏族傳統文化的最重要、最基本的資料之一,是研究古代東方歷史文化的重要文獻資料。
《甘珠爾》刻版有十四個版本,即永樂版、萬曆版、理塘版(也稱麗江版)、北京版(也稱康熙版)、卓尼版、德格版、那塘版、拉加版、庫侖版、拉薩版、瓦拉版、昌都版。
由中國藏學研究中心出版發行的對勘本《大藏經》一面世就獲得比以上所有版本更高的評價。最近,記者就藏文《大藏經》的有關問題對中國藏學出版社社長、編審周華老師進行了專訪。
多種版本的《大藏經》 攝影:顧鈺
史無前例的投入
對於藏學研究來説,《大藏經》作為佛教最重要的經典總匯,具有不可超越的地位和意義。但一方面因為《大藏經》本身內容龐大,使得出版發行工作很困難,另一方面也因為很少有個人或集體能夠並願意投入巨大的人力物力來進行蒐集和編纂工作,所以之前國外大多用的都是影印本。而我國政府從自身民族和宗教政策原則出發,對西藏文化的保護和建設不遺餘力,把對勘《大藏經》列為國家“七五”、“八五”課題規劃。周華介紹説:中國西藏研究中心自1986年成立之後就承擔了這項課題,並在成都專門成立了工作機構——《大藏經》對勘局。整個過程,國家投入了4000萬人民幣,參與工作的學者200多人,費時20年。從歷史上來看,這樣的整理和出版工作無論是從規模還是從投入上都是史無前例的。
北京版藏文《大藏經》 攝影:顧鈺
史無前例的質量
正是因為有了這樣的幕後工作,今天出版的對勘本《大藏經》成為了世界上第一部完整的、研究性質的、運用現代技術出版發行的《大藏經》。它的對勘工作,從最初的對勘到最後的出片,一共經歷了十二項四十二道工序。首先,對勘小組經過嚴密的討論和反復修改,制定了《大藏經對勘原則》,並且搜索所有版本的《大藏經》,國內沒有就去國外找,力求達到文獻來源的權威和準確。之後,根據對勘原則對文獻進行逐字逐句的跟蹤校對,反復審核,撰寫注文,斷定句讀,補充註腳,為整個對勘工作的全面完成奠定了基礎。其次,對勘小組的領導針對校勘過程中出現的校注取捨核定,反復審查,對第一、第二校版的版頁順序編排、附注與原文進行再次復核,對附注部分輪流進行清繕。最後由驗收小組審核,完成衍文糾錯、句末連接、分句斷點、章節復查、校注審核等工序。在對勘過程中出現的一些疑難,採取了科學嚴謹的態度,遍訪專家進行比較、求證,並與其他版本進行對比,最後還以附注形式在題解中予以註明。這樣既保持了原本整體風貌,又通過校勘增強了學術性。
德格版藏文《大藏經》 攝影:顧鈺
劃時代的飛躍
因為對勘過程中運用和借鑒了多種刻本,形成了一編在手、眾版皆備、存真取精、相得益彰的特點。
針對個別章節不一致、文字有脫落、順序有倒置的問題,嚴格遵循古籍文獻整理方法,在不影響正版原有風格的基礎上,以題解註明、提取衍文、附錄表格等方式保留于每篇之後,做到經緯分明、主次有別。整個對勘本《大藏經》採用的是最先進的排印手段,跟之前刻在布帛、長卷、泥石、木頭上的版本相比,最明顯的區別就是印製精良、字體優美、編目清晰,便於查閱。
據了解,因為該版本《大藏經》在對勘過程中進行的校對和補充工作都被記錄在了書後,所以對於藏學研究人員來説,對勘本《大藏經》具有很高的研究價值和學術意義,可以説為整個藏學研究提供了一個可靠穩固的平臺。目前這套《大藏經》售價在6萬元人民幣左右,主要針對研究性質的團體和科研機構。
毫無疑問,對勘本《大藏經》在藏文大藏經發展史上是一次劃時代的飛躍!
責編:張曦健