意大利主帥裏皮宣佈“藍衣軍團”在決賽到來之前將進行封閉訓練。雖然在半決賽中他們比法國隊付出了更多的體力,但奪冠的呼聲還是傾向於意大利人。而且除了手上肯定不能上場的內斯塔,意大利幾乎可以用兵強馬壯來形容。不僅如此,在每一場比賽,意大利的替補球員都有驚艷表現。
但對面屢創奇跡的法國人,裏皮的態度還是非常謹慎。法國隊的核心球員,很多都在意甲聯賽中效力過。特別是齊達內,他的能力讓每一個和他交過手的意大利人膽寒,甚至他的前隊友,布馮和讚布羅塔也聲稱對齊達內一定要有特別“照顧”才行。
為了放鬆情緒增強信心,意大利隊在每場比賽開始前都要聽那不勒斯地區的音樂,這也是訓練的一部分。
不但是對手,連國際足聯確定的當值主裁判,阿根廷人埃利松多也成了“銀狐”的研究對象。這位已經執法了四場世界盃比賽的裁判在此前也曾有過爭議判罰,但嚴格的尺度和良好的控制能力還是贏得了國際足聯的信任。和另一位創造執法紀錄的墨西哥裁判阿瓊迪亞一樣,這位來自阿根廷的大學老師在比賽中總是鼓勵進攻,不喜歡隨意打斷比賽。而且讓意大利人亦喜亦憂的是,埃裏松多會説意大利語!意大利球員和這位沉默寡言的裁判需要的是交流?還是儘量控制情緒,不説出不該説的話呢?
鏈結:http://www.marca.com/edicion/marca/futbol/mundial/es/desarrollo/669104.html
鏈結:http://www.elmundodeportivo.es/20060708/NOTICIA223956777.html
原文:Lippi prepara a puerta cerrada la gran final
Marcello Lippi program帙 un entrenamiento a puerta cerrada en el 徂ltimo ensayo t ctico de Italia de cara a la final del Mundial que disputar el domingo en Berl岥n frente a Francia. Aunque el seleccionador italiano no lo ha confirmado, todo apunta a que saltar n al terreno de juego los mismos once futbolistas que jugaron desde el inicio contra Alemania en las semifinales: Buffon, Zambrotta, Cannavaro, Materazzi, Grosso, Gattusso, Camoranesi, Perrotta, Pirlo, Totti y Toni.
Tras la victoria ante los anfitriones en la pen徂ltima ronda del campeonato, los italianos s帙lo han efectuado dos entrenamientos muy suaves. Italia tendr a la hora del encuentro un d岥a m s de descanso que Francia, aunque tuvo que jugar 120 minutos para superar a Alemania, mientras que su rival del domingo resolvi帙 su eliminatoria frente a Portugal en 90 minutos. Seg徂n Lippi, todos los jugadores est n en perfectas condiciones f岥sicas, con excepci帙n de Alessandro Nesta, que s帙lo jug帙 un partido y medio en el comienzo de la competici帙n y fue baja en los cuatro restantes por una lesi帙n muscular en la pierna derecha.
作者—武一帆—西班牙語
責編:佟杉杉