儘管向不親法,英國媒體卻競相讚美齊達內在對巴西一戰的表現。《Daily Mail》認為,“齊達內是操控比賽的魔術師”。《Daily Express》認為,齊達內是“法國的大師,現在有機會和貝利比肩,成為歷史上最優秀的球員”。《Times》認為,齊達內“正走向不朽”。
鏈結:http://www.lequipe.fr/Football/20060703_123656_01.html
原文:Foot - CM - FRA : Zidane enchante les Anglais
Pourtant peu enclins 岬 la francophilie, les m岢dias anglais ont rivalis岢 de m岢taphores et de superlatifs pour d岢crire la prestation de Zidane face au Br岢sil. «Zidane le magicien d岢gaine un as» pour le Daily Mail. Pour le Daily Express, Zidane c'est la «classe 岬 l'岢tat pur... le maître français qui a maintenant l'occasion d'岢galer Pel岢, la l岢gende br岢silienne, et de briguer le titre non officiel de meilleur joueur de tous les temps», rien que ça.
Le Times estime que Zidane 岢tait dans une «quatri岢me dimension» face au Br岢sil et qu'il est au pied «des derni岢res petites marches qui lui restent 岬 gravir pour atteindre l'immortalit岢». M岢me le quotidien financier Financial Times n'a pas manqu岢 d'encenser le meneur de jeu des Bleus n'h岢sitant pas 岬 le comparer 岬 « un chaton s'amusant 岬 jongler avec une pelote de laine». Une belle m岢taphore, qui n'est pas pr岢te de filer.
作者-張明明--北外法語
責編:盧爽