英格蘭使用單前鋒1-0戰勝厄瓜多爾之後,布拉特對英格蘭表現頗有微詞,“我很高興那場比賽很有進攻性,唯一的不足是在第二階段的比賽中卻只使用一名前鋒的英格蘭隊。”“面對這樣的小對手,對讓對方如此的進攻,這是沒有想到的。”
不過,貝克漢姆和隊友並不以為然,認為結果才是重要的。
小貝表示“作為一支球隊或者一個國家來説,我們不在乎別人怎麼説。”“是有比我們表現的出色的球隊,但是他們出局了,最終每個人都會有自己的看法,但是作為一支球隊,我們不在乎他們怎麼想。”
這樣的説法不僅得到隊友的支持,也得到主帥埃裏克松側面的支持,“我們努力踢好球,但是最重要的是我們贏得比賽的這個結果。”
鏈結 http://sports.yahoo.com/sow/news?slug=afp-fblwc2006engtactics&prov=afp&type=lgns
原文 Beckham and England unfazed by Blatter jibe
AFP
June 30, 2006
BADEN-BADEN (AFP) - England captain David Beckham has shrugged off criticism of his team's tactics by FIFA chief Sepp Blatter ahead of Saturday's World Cup quarter-final.
Outspoken world football boss Blatter has stoked controversy once more by describing England as negative after they played with a lone striker during their 1-0 second round win over Ecuador.
"I am happy that the play is very offensive. The only exception is England who fielded just one striker in their second round match," Blatter said in an interview with a German newspaper.
"That is not the kind of offensive football you would expect from a title contender."
But Beckham and his team-mates have dismissed Blatter's remarks and stressed that it is results that count.
"We don't really care as a team or as a nation what people say about us," Beckham said when asked about Blatter's comments.
"There have been better performances by other teams in this competition -- and they're out. At the end of the day people have got their opinions, but as a team we don't care.
"We know we haven't played as well as we can, everyone knows that -- I'm fed up of saying it -- but it's only us that can put that right."
Beckham's loyal lieutenant and former Manchester United team-mate Gary Neville echoed his captain's comments.
"My thoughts are that I don't listen to Sepp Blatter because I don't want to listen," Neville said when asked for his view on the FIFA supremo's remarks.
"I've got a World Cup quarter-final on Saturday and so have 21 other players and I don't want to hear about negative things.
"People can say whatever they want."
England manager Sven-Goran Eriksson has also pointedly refused to apologise for his team's failure to set the tournament alight thus far.
"We're trying to play good football but the most important thing we have to do is to win the football game," Eriksson said.
"They don't give a premium for beautiful football. Ghana played wonderful football, Ivory Coast played wonderful football, Holland played wonderful football, Spain played wonderful football. And where are they now? At home.
"To win the World Cup I'm prepared to do whatever. If that means to play bad football, then come on, who cares?
Updated on Thursday, Jun 29, 2006 8:58 pm EDT
作者-佟杉杉
責編:佟杉杉