央視國際 www.cctv.com 2006年06月26日 14:42 來源:
26號00:33世界盃上從沒有過像週日1/8決賽荷蘭對葡萄牙的比賽出現那麼多的黃牌和紅牌。
裁判伊萬諾夫在出示了第二張黃牌後出示了4張紅牌。8名其他球員得到了一張黃牌。
以前的拿牌記錄是德國對喀麥隆的比賽中創下的。裁判Antonio Lopez Nieto在02年世界盃上出示了16次黃牌和2張紅牌。
也沒有過一場比賽4張紅牌的記錄。以前有4次一場比賽出示3張紅牌。最近一次是在本屆世界盃美國對陣意大利的比賽上。
科斯蒂尼亞和德科將在和英格蘭的比賽中停賽。馬尼切説:“裁判沒感受到比賽。比賽很艱苦,但是踢得不臟。出示那麼多牌我覺得有點誇張了。”
鏈結:
http://www.knvb.nl/archief/oranje/knvb.nl_oranje_nieuws/kaartenrecord_bij_nederland-portugal
原文:Nog nooit vielen er zoveel rode en gele kaarten in 岢岢n WK-wedstrijd als zondag in de achtste finale tussen Portugal en Nederland.
Scheidsrechter Valentin Ivanov stuurde vier spelers weg met een rode kaart na twee keer geel. Acht andere spelers kregen 岢岢n gele kaart.
Het oude record stond op naam van Duitsland en Kameroen. Scheidsrechter Antonio Lopez Nieto gaf tijdens de groepswedstrijd op het WK 2002 zestien keer geel en twee maal rood.
Ook kwam het nog niet eerder voor dat er tijdens 岢岢n WK-wedstrijd vier rode kaarten werden uitgedeeld. In het verleden kwam het vier keer voor dat drie spelers een rode kaart kregen in 岢岢n WK-duel. Voor het laatst gebeurde dat op het huidige WK in de wedstrijd tussen de Verenigde Staten en Itali?.
De Portugezen Costinha en Deco zijn geschorst voor het duel in de kwartfinale tegen Engeland, zaterdag in Gelsenkirchen. ?De scheidsrechter voelde de wedstrijd niet aan”, vond matchwinner Maniche. ?Het was een hard duel, maar zeker niet gemeen. Het geven van zoveel kaarten vond ik overdreven.”
作者-中國傳媒大學 外語系 費凡
責編:佟杉杉