貝克漢姆“這是對那些批評我的人最好的回擊”(alice)
央視國際 www.cctv.com 2006年06月26日 06:25 來源:
央視國際 www.cctv.com 2006年06月26日 06:25 來源:
在異常艱難的比賽中打入制勝一球之後,貝克漢姆從腳上卸下了一塊石頭。“這是場難看的比賽,”在接受BBC採訪時貝克漢姆承認,“但我們想要得是晉級。對於那些批評我的人來説,這是一個最後的回擊,我的行動證明了他們的錯誤:打入制勝進球的感覺真是好極了。”
原文:Beckham: "Bello zittire chi mi criticava"
25 06 2006
(ITALPRESS) - Si toglie un sassolino dalla scarpa David Beckham dopo il gol che decide la sfida sofferta con l'Ecuador e manda l'Inghilterra ai quarti. "E' stata una brutta partita - riconosce parlando alla BBC -, ma ci帙 che volevamo era andare avanti. E' stato bello zittire chi mi criticava, ho dato la prova che sbagliavano: realizzare il gol decisivo 岢 stata una bellissima sensazione".
鏈結:http://sport.alice.it/it/cmc/mondiali2006/200625/cmc_97759.html
作者——祝華希,意大利語,北外
責編:盧爽