央視國際 www.cctv.com 2006年06月25日 19:49 來源:
EBIF Show Script 0905: General Feature - Cartoons
Version: 1.00
Description: M51 - F1
Timecode Vision & Sound Voice
10:00:00 STING
10:00:02 Tunisian fans Travel to any city in Germany right now and you’ll find fans doing what they do best ? enjoying the World Cup party.
現在,當你去德國任何一座城市旅行,你都會感受到球迷們極大的熱情,他們都在享受世界盃的盛宴。
10:00:17 Pan down from statue It’s all about personal expression, and in Stuttgart, that takes on a different form altogether. Here at the Old Palace there’s a special exhibition taking place, the annual Stuttgart Awards. The competition has seen 70 artists submit more than 100 entries, and naturally there’s a football theme to this year’s event.
這完全是個人的意見,在斯圖加特,有許多不同形式的展覽。在古老宮殿這裡,就有一個特殊的展覽,即斯圖加特一年一度的頒獎節。70位藝術家將會奉上他們的100多件參賽品,角逐此項大獎。當然,今年的主題中,又自然而然地增添了足球,這項火熱的運動項目。
10:00:41 SOT: VOX POP (SPANISH) I LIKE THIS STYLE FOR EXAMPLE. IT’S VERY GOOD BECAUSE IT SHOWS HOW PEOPLE ARE UNITED BY FOOTBALL.
我非常喜歡這種形式,因為它可以表現出人們是如何由足球團結到一起的。
10:00:49 After SOT Local artist Jai Wanigesinghe failed to win first prize, but he did receive an achievement award. His collage portrays Stuttgart AND the World Cup.
當地的藝術家賈伊沒能贏得第一名, 但是他仍然被授予成就獎,因為他的畫描繪出了斯圖加特和世界盃的聯絡。
10:00:59 SOT: JAI WANIGESINGHE (GERMAN) WE HAVE A CINEMA, THIS IS THE ART GALLERY, OVER THERE IS THE DAIMLER-STADIUM, WHERE ALL THE MATCHES ARE, HERE IS THE PEDESTRIAN DISTRICT, THIS IS THE SCHLOSS-PLATZ WITH THE COLUMN, IN THE BACKGROUND YOU CAN SEE THE SLOPING HILLS COVERED WITH HOUSES, FOR ME THAT’S WHAT STUTTGART EXPRESSES…AT LEAST AT FIRST GLANCE.
我們有一個電影院,這邊是藝術館,那裏是戴姆勒體育場,在那裏會舉行很多的比賽,這裡是步行街,而這邊是宮殿廣場背景則是傾斜的山脈,點綴有零星的房屋,這就是我心目中的斯圖加特的景象…至少,這是給人的第一印象。
10:01:21 After SOT There was no limit to the interpretation, as long as they had a football flavour. Religion and world politics seemed to be popular themes.
這裡的人們對足球熱情和喜愛,是沒有理由來解釋的。而宗教和世界政治似乎也是比較熱門的話題。
10:01:35 Drawing at home For Jai, art provides a very special way of connecting with something important - his family. They live thousands of kilometres away in his native Sri Lanka.
對於賈伊來説,藝術正是連接他和他家人的重要紐帶,他的家人都居住在幾千公里以外的斯裏蘭卡。
10:01:49 SOT: JAI WANIGESINGHE (GERMAN) SRI LANKA IS VERY IMPORTANT FOR MY LIFE BECAUSE IT’S WHERE MY FAMILY COMES FROM AND SINCE I LIVE IN GERMANY IT’S NOT POSSIBLE FOR ME TO VISIT THEM AS OFTEN AS I WOULD LIKE, SO DRAWING IS A WAY FOR ME TO TRAVEL THERE.
斯裏蘭卡對我的生活來説,很重要,因為我的家人都在那裏,自從我來德國生活後,就不能經常地去看望他們,所以,畫畫可以讓我回到那裏。
10:02:03 After SOT One last visit to the exhibition, and if you can’t see the humorous side of football and the World Cup, then this really isn’t the place for you.
最後讓我們再去看一次這個展覽,如果你不能體會到足球和世界盃幽默的一面,那麼,這個地方真的不適合你。
10:02:20 On Klinsmann cartoon For the record, the winning entry recalls the fetching of balls from garage roofs. Freedom is all important.
這次比賽的獲獎作品,讓我們回憶起從爬上房頂撿足球的美好往事,自由是最重要的。
10:02:25 SOT: JAI WANIGESINGHE (GERMAN) DRAWING IS SOMETHING THAT I WANT TO CONCENTRATE ON AFTER I FINISH MY DEGREE. FOR ME IT’S A VERY DIRECT WAY OF EXPRESSING MY FEELINGS AND MY IDEAS, AND IT MAKES ME FREE.
在我完成我的學位之後,畫畫可以讓我集中精神,對於我來説,它可以讓我表達出我自己的真實想法,而且,它可以使我覺得自由。
10:02:38 STING
10:02:43 END
EBIF Show Script 0906: Team A - England
Version: 1.00
Description: M51 - F2
Timecode Vision & Sound Voice
10:00:00 STING
10:00:05 On Sven Sven-Göran Eriksson, a coach not renowned for taking chances. But as the World Cup unfolds, his gamble of bringing only four strikers to Germany looks like it may backfire.
斯文•埃裏克松,不是一個以把握機會而著稱的教練。但是隨著世界盃的進展,他僅僅帶四名射手來德國的賭注,可能讓他自己顏面掃地。
10:00:21 After card mix Michael Owen is out of the tournament after sustaining cruciate ligament damage.
邁克爾•歐文由於十字韌帶受傷,已經離開了本屆世界盃的賽場。
10:00:32 After card mix Despite scoring against Trinidad and Tobago, Peter Crouch still has his detractors.
儘管在對特立尼達和多巴哥隊的比賽中進球,彼得•克勞奇仍然遭到很多的人的批評。
10:00:43 After card mix 17 year-old Theo Walcott has yet to make an appearance in Germany. Is he too young?
17歲的小將西奧•沃爾科特目前為止還沒有登場亮相過,他是不是太輕了?
10:00:51 After move into card And that leaves Wayne Rooney! He’s recovered from injury to become England’s trump card. But is one ace enough to win them the World Cup?
現在只剩下魯尼了,他已經傷癒復出,成為了英格蘭隊的王牌,但他一己之力能幫助英格蘭隊獲得最後的冠軍麼?
10:01:03 SOT: SVEN GORAN ERIKSSON (ENGLISH)
斯文•埃裏克松
I DON’T WANT TO TALK ABOUT THAT AT ALL TODAY REALLY. BUT EVERYTHING IS POSSIBLE. ROONEY’S GETTING BETTER AND BETTER, FITTER AND FITTER, SO THAT’S A POSITIVE THING ABOUT IT.
我現在真不想談論那個問題,但是任何事情都是可能發生的,魯尼的狀態越來越好,所以,這對我們是非常有利的。
10:01:18 After SOT The coach may be reluctant to talk about his current conundrum, but at England’s training camp in B徂hlertal, speculation, as always, is rife.
主教練也許不願談論他現在遇到的難題,但是在英格蘭的訓練營裏,推測和猜測總是普遍存在的。
10:01:31 After Nat Sot Terry Butcher, the former England captain, and veteran of three World Cups, is well placed to assess Eriksson’s problems.
布徹前英格蘭隊長,參加過三屆世界盃的老將,很適合評價一下埃裏克松目前的難題。
10:01:40 SOT: TERRY BUTCHER (ENGLISH) ENGLAND HAVE GOT TO SCORE GOALS AND YOU KNOW, THEY’VE LOST A GREAT GOAL SCORER IN MICHAEL OWEN. SO PEOPLE LIKE GERRARD, PEOPLE LIKE LAMPARD AND EVEN JOE COLE NOW HAVE GOT TO STEP UP TO THE PLATE AND MAKE SURE THEY’RE THE ONES THAT CAN SUPPLEMENT THE GOALS WHEN IT COMES TO THE STRIKERS AS WELL.
英格蘭隊目前需要進球,而你知道,他們已經失去了一個偉大的射手,歐文。所以其他隊員,如傑拉德和蘭帕德,還有喬•科爾應該承擔起進球的任務。
10:01:53 England goals England have scored goals - five in fact - with contributions from Gerrard and Cole. And despite a poor second half performance in the 2-2 draw with Sweden, they reached the last sixteen undefeated.
英格蘭隊已經打入5粒入球,傑拉德和科爾都有入球。儘管在與瑞典隊比賽的下半場,他們表現很差,他們已經創造了16場不敗的紀錄。
10:02:11 SOT: TERRY BUTCHER (ENGLISH) WELL I THINK ENGLAND ARE NOT QUITE SATISIFED AS TO HOW THEY’VE PLAYED. I THINK THAT SO FAR IT WAS NEARLY THREE WINS OUT OF THREE. BUT WHILST SEVEN POINTS HAVE BEEN ACCUMULATED, I THINK A LOT OF PEOPLE WOULD SAY THERE’S STILL A LOT MORE TO COME FROM THIS ENGLAND TEAM.
我認為,英格蘭隊對他們的表現仍然不滿意。我想到目前為止,可以説三場比賽都完成了任務,但是儘管只拿到7分,人們對這支球隊還是充滿了期望。
10:02:29 After SOT Starting, they hope, here in Stuttgart against Ecuador. And while the press continue their obsession with England’s formation, Butcher believes other factors could be just as decisive. It could all come down to attitude.
一開始的時候,他們就想過在斯圖加特迎戰厄瓜多爾。而當媒體都對一英格蘭的陣容關注時,布徹認為其他因素也很關鍵,而其中,球員的態度是很關鍵的。
10:02:42 SOT: TERRY BUTCHER (ENGLISH) THE PLAYERS KNOW WHAT’S AT STAKE NOW. THEY’RE VERY EXPERIENCED PLAYERS as well AND THEY’VE BEEN WORKING QUITE A LONG TIME TO GET TO THIS STAGE AND EVERYTHING SEEMS TO BE OPENING UP WELL FOR ENGLAND. IT’S THERE, IF ENGLAND WANT IT. IF ENGLAND DON’T WANT IT AND THINK THEY’RE ALREADY IN THE QUARTER FINALS. THEN THEY’LL FIND IT A VERY HARD GAME.
球員們知道淘汰賽階段的比賽有多重要。他們都很有經驗,為了本屆杯賽,他們準備了很多工作,一切似乎都對英格蘭隊有利。如果英格蘭隊想贏得比賽,他們就可以做到。而且,他們至少可以進入到四分之一決賽。那時,他們會感到比賽的艱難。
10:03:00 STING
10:03:05 END
EBIF Show Script 0907: Team B - Ecuador Feature
Version: 1.00
Description: M51 - F3
Timecode Vision & Sound Voice
10:00:00 Sting
10:00:08 Three seconds in Ecuador’s fans have been in fine voice in Bad Kissingen, and that despite their team’s 3-0 defeat against hosts Germany in their final group encounter.
儘管他們的球隊以0比3敗在了東道主的腳下,厄瓜多爾的球迷情緒依舊高漲。
10:00:21 SOT: LUIS SUAREZ (SPANISH)
路易斯•蘇亞雷斯
WE HAD ALREADY QUALIFIED AND I MADE SOME CHANGES IN ORDER TO REST PLAYERS AND TO AVOID PICKING UP ANY UNNECESSARY YELLOW CARDS. AS WE WERE THROUGH TO THE NEXT ROUND WE WERE ABLE TO PLAY WITHOUT THE PRESSURE OF HAVING TO WIN THE GAME.
我們在第三場比賽前已經晉級,所以在對德國的比賽中,我做出一些調整,讓一些球員休息一下,並且避免他們得到不必要的黃牌。而我們因為已經晉級下一輪,我們在比賽中不應該有壓力,我們要去贏得比賽。
10:00:41 After SOT With England up next, defender Ulises de la Cruz has had the coach’s ear this week as the South Americans look to plot their passage to the quarter finals.
面對下一輪的對手英格蘭隊,後衛烏利塞斯•德拉克魯斯,在這周,專門聽了教練的特殊戰術安排,而南美人也希望他們能進入到四分之一決賽。
10:00:53 From action The 32-year-old has spent the past four seasons in England, with Aston Villa, and therefore knows much about Ecuador’s opponents, not least their talisman, Wayne Rooney.
32歲的老將已經在英國的阿斯頓維拉隊踢了四年的球,因此,他對他們的對手英格蘭人很了解,尤其是核心球員,韋恩•魯尼。
10:01:05 SOT: ULISES DE LA CRUZ (SPANISH)
烏利塞斯•德拉克魯斯
I WILL BE A BIT PHYSICAL IF I HAVE TO. IT WOULD BE GOOD TO TEST HIM EARLY ON. HE’S JUST BACK FROM A SERIOUS INJURY AND WE DON’T EXPECT HIM TO BE ONE HUNDRED PERCENT FIT.
如果需要的話,我會表現得很兇悍。他剛剛傷癒復出,我不希望他能恢復到百分之百的身體狀態。
10:01:16 After SOT Alex Aguinaga is widely regarded as the best player Ecuador has ever produced. Now retired, he was their captain when they made their World Cup debut four years ago. Here in Germany as a TV pundit, he’s been delighted with Ecuador progress.
阿吉納加被認為是厄瓜多爾隊歷史上的最優秀球員。目前,他已經退役,他曾經在四年前,作為隊長,帶領厄瓜多爾隊首次亮相世界盃的賽場。目前,他在德國作為一個電視足球專家,評論比賽,他對於厄瓜多爾取得的進步很滿意。
10:01:36 SOT:ALEX AGUINAGA (SPANISH) WE’VE NOW GOT RID OF THAT LOSING MENTALITY. WE’VE GOT TO THE WORLD CUP AGAIN, WE’VE MADE IT TO THE SECOND ROUND AND OUR FLAG IS FLYING HIGHER THAN EVER BEFORE IN THE WORLD OF FOOTBALL. WHAT WE HAVE ACHIEVED AT THIS WORLD CUP IS AMAZING THIS IS HISTORY IN THE MAKING FOR US. NOW WE FACE ENGLAND, AND BELIEVE ME, IF WE CAN WIN IT, THE REACTION BACK HOME WILL BE INDESCRIBABLE.
現在,我們已經解決了意志不堅定的問題,我們又來到了世界盃的賽場,我們已經晉級到第二輪,我們目前取得的成績很令人吃驚,這將會載入厄瓜多爾的史冊。現在,我們將要面對英格蘭隊了,我相信,如果我們能夠戰勝他們,那回到國內我們受到的歡迎程度,將是無法用語言描述的。
10:02:00 After SOT Ecuador’s current captain, Ivan Hurtado, is playing in his last World Cup. He’s already made a record 132 appearances for his country but isn’t ready to hang up his boots just yet
厄瓜多爾目前的對長是伊萬•烏爾塔多,這將是他的最後一次世界盃的比賽,他已經創造了為國家隊出場132次的紀錄,但他仍然不準備退役。
10:02:16 SOT: IVAN HURTADO (SPANISH)
伊萬•烏爾塔多
WE’VE ACHIEVED OUR AIM AND FROM NOW ON THE GAMES GET MORE AND MORE DIFFICULT. WE WANT TO STAY IN THE TOURNAMENT FOR AS LONG AS POSSIBLE AND TO DO THAT WE NEED TO HAVE THE STRENGTH TO OVERCOME A DIFFICULT OPPONENT IN ENGLAND. TO BEAT US THOUGH THEY WILL HAVE TO GIVE ABSOLUTELY EVERYTHING.
我們已經完成了賽前制定的目標,從現在起,比賽將會更加艱難,我們想繼續留下來,但那需要我們戰勝一個強大的對手,英格蘭隊。但是,他們如果想戰勝我們,他們需要付出他們全部的實力和體力。
10:02:40 Ecuador Band Ecuador’s players and fans are making all the right noises on and off the pitch. The squad’s achievement in reaching the knockout stages has been a cause of great celebration at home. Another win today and the party will run and run.
厄瓜多爾的隊員和球迷們正在場上和場下製造出和諧的聲音,球隊進入淘汰賽階段的成績,讓國內陷入了一片歡樂的海洋。如果他們今天能夠取得另一場比賽的勝利,慶祝的派對將會延續下去。
10:02:56 Sting
10:03:01 END
責編:佟杉杉