央視國際 www.cctv.com 2006年06月21日 05:43 來源:
阿根廷《奧萊報》發表題為“英格蘭拿到期盼的一分”的賽後評論,文中指出這場比賽中雙方目的都是想奪得小組第一從而在八分之一決賽中避開東道主德國隊,2比2戰平對手之後,英格蘭拿到了他們最需要的一分,這也是他們確保了小組第一的位置,下一輪他們將面對A組第二厄瓜多爾。
阿根廷《號角報》發表題為“英格蘭仍然無法擊敗瑞典”的賽後評論,文中指出一場平局讓英格蘭自1968年以來對瑞典隊的不勝紀錄繼續延續了下去。
西班牙《世界報》體育版發表題為“英格蘭避開德國”的賽後評論,文中指出在機會均等的情況下英格蘭和瑞典戰成2比2平,前者成功避開在八分之一決賽中過早與德國對陣。
西班牙《馬卡報》發表題為“一場毫無爭議的平局”的賽後評論,文中指出雙方在場上表現出來的隊勝利的渴望讓賽前一切的猜測都變得毫無意義,這是一場毫無爭議的比賽。
鏈結:http://www.ole.clarin.com/jsp/v4/pagina.jsp?pagId=1219009&fecha=20060620
http://www.clarin.com/diario/2006/06/20/um/m-01219004.htm
http://www.elmundo.es/mundial/2006/2006/06/20/grupo_b/1150828991.html
http://www.as.com/articulo/futbol/strong/empate/strong/deja/dudas/dasftb/20060620dasdasftb_17/Tes/
原文:Inglaterra, con seis puntos y la clasificaci帙n en el bolsillo, buscaba mantener la primera posici帙n ante Suecia (4), un rival hist帙ricamente complicado. Es que el equipo de Eriksson no le ganaba a los n帙rdicos desde 1968. El objetivo de ambos era conseguir la cima del Grupo B para evitar el cruce con Alemania en octavos de final.
Fue 2 a 2 en Colonia, en un partidazo que extendi帙 la racha sin victorias inglesas, desde 1968. Gerrard y Joe Cole, marcaron para los brit nicos. Allback y Larsson, para los escandinavos. Desde 1968 los ingleses no vencen a los suecos. El equipo de Sven Goran Eriksson enfrentar a Ecuador en octavos y el de Lagerback a Alemania.
Suecia e Inglaterra igualaron en oportunidades de gol y el empate (2-2) confirma a los n帙rdicos en octavos de final y evita a Inglaterra el cruce con Alemania. Los 'pross' jugar n contra Ecuador y los suecos, contra los anfitriones.
La actitud de las dos selecciones, que buscaron sin reservas la victoria, despej帙 cualquier duda sobre un posible acuerdo para que el encuentro terminara en empate.
作者-賀偉 北外西語系
責編:段曉冬