央視國際 www.cctv.com 2006年06月20日 21:41 來源:
當錄像或者其他技術手段還不是100%可信的時候,國家足聯將不會考慮使用其來判斷球是不是真的進了,19號國際足聯的新聞發言人Markus Siegler表示。問題出現在法國和韓國隊比賽中韓國門將李雲在在門線內把法國隊的射門撲了出來。通過錄像顯示這個球已經進了。墨西哥裁判貝尼托 阿瓊迪亞沒有認為這是個進球,當時法國以1-0領先,最後被韓國1-1扳平。
在去年秘魯世少賽中國際足聯嘗試了新的技術,在比賽用球中安裝了一個微型芯片。如果這個試驗被證明完全有效的話,它將在本屆世界盃上使用,但是Markus Siegler重申,“在比賽用球中安裝芯片的測試還沒有廢止,但是其效果還不是100%肯定。”
鏈結:http://www.clicrbs.com.br/copadomundo/jsp/default.jsp?template=3162.dwt&newsID=a1204189.htm&tab=00073&order=datepublished ion=Not%A8%AAcias&subTab=03997&colunista=&uf=1&local=1
原文:19/06/2006 20h30min
Copa do Mundo
Fifa recusa ajuda tecnol帙gica para gols duvidosos
Gol franc岢s não validado suscitou pol岢mica
A Fifa não vai considerar o uso de gravações de v岥deo ou outro tipo de tecnologia para determinar se um gol foi marcado sem que o m岢todo seja 100% confi vel, informou hoje o porta-voz da entidade, Markus Siegler. A questão foi colocada em pauta novamente depois de replays da TV mostrarem lance do jogo entre França e Cor岢ia do Sul em que o goleiro Lee Woon-jae teria tirado a bola de dentro da meta. Na ocasião, o juiz mexicano Benito Archundia não considerou o gol. A França, que j vencia por 1 a 0, acabou empatando a partida em 1 a 1.
A junta de direção da Fifa testou novo tipo de tecnologia no ano passado, quando foi instalado um microchip na bola durante o Mundial Sub-17, no Peru. Se o experimento tivesse provado sua total efici岢ncia, a mesma tecnologia estaria sendo utilizada nesta Copa do Mundo, mas Siegler reiterou a pol岥tica da Fifa:
? O teste com o chip na bola não foi ruim, mas ainda não 岢 100% conclusivo.
作者-中國傳媒大學葡萄牙語系王旋
責編:段曉冬