央視國際 www.cctv.com 2006年06月20日 02:12 來源:
(德國圖片報報道)英格蘭隊在賽場上的表現到現在為止是讓人失望的。但是來自這個島國的球迷卻以他們的方式對此進行了補償。他們打破了所有喝啤酒的記錄。
紐倫堡節日帳篷的店主赫爾曼.穆爾有歡呼的理由。在英格蘭隊和特立尼達多巴哥隊賽後所發生的一切,他以前都沒有經歷過。在賽後的前14分鐘裏穆爾的僱員在紐倫堡主市場的球迷節上共為英格蘭球迷送出了每桶50升共32桶的啤酒。以他們喝酒的速度來看,大約是每分鐘喝下了114升啤酒。同樣在紐倫堡人民廣場的球迷節上,英格蘭的球迷也是冠軍。這裡這些酒鬼也把酒喝的一乾二淨。世界盃協調高彼得.穆爾曼説:“他們幾乎把我們的酒喝光了。”
英格蘭球迷在紐倫堡享受著最好的啤酒!
鏈結:http://www.bild.t-online.de/BTO/sport/wir-sind-fussball/reise/england-saeuft/art.html
原文:Fu?ball schwach ? Saufen stark
Auf dem Spielfeld hat Englands Nationalmannschaft bisher entt?uscht. Aber die Fans von der Insel machen das locker wett. Die brechen alle Rekorde - im Biertrinken.
Der Wirt vom N徂rnberger Festzelt Herrmann Murr hat jeden Grund zum Jubeln. Was sich nach dem Schlu?pfiff des Spiels England gegen Trinidad und Tobago ereignet hat, so etwas hat er noch nie erlebt.
In den ersten 14 Minuten nach dem Spiel haben Murrs Angestellte beim Fan-Fest auf dem N徂rnberger Hauptmarkt 32 F?sser mit je 50 Liter Bier an die trinkfesten Engl?nder ausgeschenkt. Das sind 徂ber 114 Liter in jeder Minute.
Auch auf dem Fan-Fest am N徂rnberger Volksfestplatz tankten die Engl?nder wie die Weltmeister. Hier drohten ebenfalls die Zapfh?hne zu versiegen. ?Die haben uns fast leer getrunken“, sagte der WM-Koordinator Peter Murrmann.
作者:北外德語豐浩
責編:段曉冬