央視國際 www.cctv.com 2006年06月19日 03:45 來源:
本場最佳中田英壽(日本)--很對不起球迷我們沒有贏得比賽。0比0對我們來説不是好結果。我認為我們上半場踢得很好,但在下半場克羅地亞加快節奏時我們感覺非常困難。現在我們必須將注意力放在與巴西的比賽上。我們還有機會,如果我們沒有了我就會直接回倫敦。
川口能活(日本)--我想往右撲,但我在最後一刻改變了主意,幸好我的選擇對了。我已經很久沒撲到點球了,所以今天感覺不錯。如果克羅地亞那時候進球,情況對我們來説將會十分困難。總體來説我們踢得不錯,但是我覺得球迷不我們表現更好。
?本恒靖(日本)--今天的比賽有很多機會,但是我們沒能贏,這很遺憾。克羅地亞的反擊很好,但是我們應對的也不錯。有時候我們犯了錯誤,但是川口能活用他的撲救幫助了我們。下半場時克羅地亞放慢了速度,這給了我們機會,但我們沒有抓住。現在我們必須贏得下場對巴西的比賽。
中村俊?(日本)--我們在比賽之前就知道如果我們盡最大努力我們就能贏。每個隊員都拼進全力,但炎熱的天氣給我們帶來了麻煩。我們很想要3分,但克羅地亞隊想的也一樣,而我們都沒有實現願望。但是我們還有希望。我們現在必須擊敗巴西,這很困難,但是我們決心要進入16強。
克拉什尼奇(克羅地亞)--我們創造了機會,我們遲早會進球。天氣為我們帶來了麻煩,但是除此之外我們做的很好。我不認為射失點球影響了我們,這種事情在任何球隊都會發生。這是一場好比賽,但不是進球的日子。我們極其需要在對澳大利亞的比賽中進球。
普爾紹(克羅地亞)--這是一場很好的比賽,我為我的表現感到高興。很明顯我們今天想贏,但是有時候足球不會如你所願。在對巴西和日本的比賽中我們都沒有進球,但是我們創造了很多好機會。我肯定我們會擊敗澳大利亞隊。我認為日本會輸給巴西,所以我相信我們還有很大的機會進入下一輪
斯爾納(克羅地亞)--我很高興我們防守得很好,在兩場比賽中我們關心的就是進球,我相信我們的前鋒很快就會找到進球的感覺。很顯然我對射失點球很遺憾,但隊友們並沒有怪我。我踢得很好,只是對方守門員撲得更漂亮。
鏈結:http://fifaworldcup.yahoo.com/06/en/060618/1/7t8s.html
原文:JAPAN-CROATIA: Players' Quotes
18 June 2006
by FIFAworldcup.com
Budweiser Man of the Match: Hidetoshi NAKATA (JPN):
I am sorry for the Japanese fans that we didn’t win the game. Nil-nil wasn’t a good scoreline for us. In the first-half, I thought we played very well, but in the second half when Croatia stepped up the tempo, we found things extremely difficult. Now we must focus on the Brazil match. I think we still have a chance. If I didn’t, I would be going back to London straightaway.
Yoshikatsu KAWAGUCHI (JPN)
I thought about diving to my right, but then I changed my mind at the last minute ? and thankfully it paid off. I haven’t saved a penalty for a long time, so today came at a good time! If Croatia had scored at that time, it would have been extremely diffiucult for us to find a way back into the match. On the whole, we played well, but I thought the fans put in an even better performance than ourselves.
Tsuneyasu MIYAMOTO (JPN)
There were a lot of chances in today’s game, but we didn’t win it ? and that was a shame. Croatia’s counter attacks were good, but I think we coped with them. Sometimes we made mistakes, but (Yoshikatsu) Kawaguchi helped us out with some fine goalkeeping. In the second half, Croatia slowed down their play and that gave us a chance, but unfortunately we were not able to take it. Now we must win the next game against Brazil.
Shunsuke NAKAMURA (JPN)
We knew that before this game that if we played to our maximum, we would win. Every single Japanese player gave 100 per cent, but the heat made it extremely difficult for us. We really wanted the three points, but Croatia felt the same and I think we cancelled each other out. But the point gives us hope. We now have to do our best to beat Brazil. It will be extremely difficult, but we are determined to succeed and get a place in the Round of 16.
Ivan KLASNIC (CRO)
We are creating chances and sooner or later we are going to take them. The heat made it difficult for us, but in spite of it we did very well. I don’t think the missed penalty affected us - things like this can happen to any team, we just had to get on with things. It was a good game, but it wasn’t the day for goals. We desperately need to score against Australia.
Dado PRSO (CRO)
It was a very good game and I feel happy with our performance. Obviously, we wanted to win today, but sometimes football doesn’t give you the results you want. In both games against Brazil and Japan we haven’t scored, but we have created some good chances. I’m sure that we will beat Australia. I think Japan will lose against Brazil, so I believe we still have a real chance of qualifying for the next round.
Josip SIMUNIC (CRO)
We had a lot of chances, but unfortunately we didn’t take them. In the dressing room after the game we were disappointed, but the atmosphere was extremely positive. We’re all looking forward to the game against Australia and hopefully in that match we’ll have better luck. We’ve always won our most important games in qualification and I think we’ll do the same in Stuttgart.
Darijo SRNA (CRO)
I am happy that the defence is playing well. We’ve only conceded one goal in two games and I am extremely confident that the strikers will find their shooting boots soon. Obviously, I was extremely disappointed to miss the penalty, but my team-mates were great about it. I struck the ball well, but it was a tremendous save from the Japanese goalkeeper.
作者-李雪,二外英語系
責編:盧爽